Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Right - Прямо"

Примеры: Right - Прямо
Bekhti's cell phone signal is right below us. Сигнал от телефона Бехти прямо под нами.
Car's right up here, miss Jaymes. Автомобиль прямо здесь, мисс Джеймс.
And the address was, like, right next to the police station. А дом бы его находился прямо у полицейского участка.
No, this room, Peter, right here on the carpet. Помещение, прямо на этом ковре.
Look, right there, where his knee bends. Смотри, прямо тут, где сгибается его колено.
Your Honor, Mr. French is sitting right... Ваша честь, мистер Френч сидит прямо...
Anyway, he was watching me from behind that dumpster right there. Как бы то ни было, но он наблюдал за мной из-за этого мусорного бака, прямо там.
He's bringing down a huge chunk of Ark right into the town. Он направляет огромный кусок ковчега прямо на город.
The answer was right in front of me the whole time. Всё это время решение было прямо передо мной.
See, it's right here on the business card we used to match prints. Видите, прямо здесь, на визитке мы взяли отпечатки для сравнения.
And you led him right to it. А вы привели его прямо в него.
He's... he's right outside, Kylie. Он... он прямо за дверью, Кайли.
And the most important one is right above our heads. И самый важный - прямо над нашей головой.
But she poached Noel Kahn right out from under me. Но она переманила Ноэля Кана прямо от меня.
We have all the proper permits right here. У нас есть нужные разрешения прямо здесь.
And I think it's about time we did a little more of it right here. И я думаю, нам пора сделать немного больше прямо здесь.
Thi is your last chance, partner, Or the deal die right here. Это твой последний шанс, партнер, или сделка погибнет прямо здесь.
Let him ring her right away, then nobody else will get it. Пусть заглянет к ней прямо сейчас, тогда... никто не успеет перехватить.
Like my girlfriend telling people that she doesn't trust me anymore right before breaking up with me. Как моя девушка рассказывает людям что она мне больше не верит прямо перед тем как порвать со мной.
I can tell that the big idea is right around the corner. Прямо чувствую, как где-то рядом бродит гениальная идея.
You should be right on top of it. Вы должны быть прямо над ним.
There's a little hut on the water right about here. Там есть маленькая хижина на воде прямо вот здесь.
They should be right around the corner. Они должны быть прямо за углом.
Knife wound hit right between the occipital bone of the skull and atlas, C1. Нож ударяет прямо в затылочную кость между черепом и первым позвонком.
The viral canisters have to be in his backpack... right there. Контейнеры с вирусом должно быть в этом рюкзаке... прямо там.