Bekhti's cell phone signal is right below us. |
Сигнал от телефона Бехти прямо под нами. |
Car's right up here, miss Jaymes. |
Автомобиль прямо здесь, мисс Джеймс. |
And the address was, like, right next to the police station. |
А дом бы его находился прямо у полицейского участка. |
No, this room, Peter, right here on the carpet. |
Помещение, прямо на этом ковре. |
Look, right there, where his knee bends. |
Смотри, прямо тут, где сгибается его колено. |
Your Honor, Mr. French is sitting right... |
Ваша честь, мистер Френч сидит прямо... |
Anyway, he was watching me from behind that dumpster right there. |
Как бы то ни было, но он наблюдал за мной из-за этого мусорного бака, прямо там. |
He's bringing down a huge chunk of Ark right into the town. |
Он направляет огромный кусок ковчега прямо на город. |
The answer was right in front of me the whole time. |
Всё это время решение было прямо передо мной. |
See, it's right here on the business card we used to match prints. |
Видите, прямо здесь, на визитке мы взяли отпечатки для сравнения. |
And you led him right to it. |
А вы привели его прямо в него. |
He's... he's right outside, Kylie. |
Он... он прямо за дверью, Кайли. |
And the most important one is right above our heads. |
И самый важный - прямо над нашей головой. |
But she poached Noel Kahn right out from under me. |
Но она переманила Ноэля Кана прямо от меня. |
We have all the proper permits right here. |
У нас есть нужные разрешения прямо здесь. |
And I think it's about time we did a little more of it right here. |
И я думаю, нам пора сделать немного больше прямо здесь. |
Thi is your last chance, partner, Or the deal die right here. |
Это твой последний шанс, партнер, или сделка погибнет прямо здесь. |
Let him ring her right away, then nobody else will get it. |
Пусть заглянет к ней прямо сейчас, тогда... никто не успеет перехватить. |
Like my girlfriend telling people that she doesn't trust me anymore right before breaking up with me. |
Как моя девушка рассказывает людям что она мне больше не верит прямо перед тем как порвать со мной. |
I can tell that the big idea is right around the corner. |
Прямо чувствую, как где-то рядом бродит гениальная идея. |
You should be right on top of it. |
Вы должны быть прямо над ним. |
There's a little hut on the water right about here. |
Там есть маленькая хижина на воде прямо вот здесь. |
They should be right around the corner. |
Они должны быть прямо за углом. |
Knife wound hit right between the occipital bone of the skull and atlas, C1. |
Нож ударяет прямо в затылочную кость между черепом и первым позвонком. |
The viral canisters have to be in his backpack... right there. |
Контейнеры с вирусом должно быть в этом рюкзаке... прямо там. |