Yes, he's right in front of me. |
Да, он прямо передо мной. |
That's at the front of the brain, right above the eye sockets. |
Это передняя часть мозга, Прямо над глазными впадинами. |
It's right there in front of me, like this shining path. |
Оно прямо передо мной, как светлый путь. |
If you ever go to Houston, boy, you better walk right. |
Если когда-нибудь окажешься в Хьюстоне, парень, тебе лучше идти прямо. |
I told them how you were on a bike and a semi pulled right in front of you. |
Я сказал им, что ты ехал на мотоцикле, и прицеп остановился прямо перед тобой. |
You've got this great lump of... of anger, right here. |
Будто внутри вас огромный ком... злости... прямо здесь. |
Ivy couldn't come right out and tell me, so she left me this message. |
Айви не могла прямо прийти и рассказать мне, поэтому она оставила мне сообщение. |
I got the recipe right off the can. |
Я прочитала рецепт прямо на банке. |
There must be something that you've walked right up to the line on. |
Должно быть что-то, где вы прошли прямо по краю. |
And we let her walk right out of here. |
А мы ее отправили прямо к нему. |
I look at the rope right in front of me, leading me back to the surface. |
Я смотрю на верёвку прямо перед собой, которая ведёт меня наверх. |
But it's very powerful, And the source is right here. |
Конечно, хотелось бы знать почему, но радиация очень мощная, и источник прямо здесь. |
If they're in range of the broadcast, they can beeline right for us. |
Если они в диапазоне передачи то придут прямо к нам. |
It's right next to my anti-anxiety meds. |
Она лежит прямо рядом с моими антидепрессантами. |
It's right in front of us. |
Но этот человек прямо перед нами. |
Just think about it, Vic, instead of walking right into their hands. |
Просто подумай об этом, Вик, вместо того, чтобы идти прямо в их лапы. |
Both the problems and the tools to solve them are right before us. |
Как проблемы, так и инструменты их решения находятся прямо перед нами. |
We do it right to your face. |
Мы делаем это прямо перед твоим носом. |
If so, I advise you to step right up. |
И советую сделать это прямо сейчас. |
She got it right in the blue just barely outside of the red. |
Она попала в синий круг прямо рядом с красным. |
You'll hunt us down, right at our doorstep. |
Вы выслеживаете нас прямо до нашего порога. |
You're your father's son, right enough. |
А ты прямо сын своего отца. |
My father and mother were married right here in the City Hall. |
Мои родители поженились прямо здесь, в мэрии. |
Well, for instance, that man there, right behind Teal'c. |
Ну, например, этот человек прямо позади Тилка. |
You have all of your weather from all over your planet right here. |
Вы можете узнавать о погоде на всей вашей планете прямо отсюда. |