I've seen military aircraft that use it hovering right over my trailer. |
Я видел военный корабль, которые использовал их, зависнув прямо над моим вагончиком. |
You pushed him right in front of me. |
Ты его толкнул прямо под мой автобус. |
They're right in front of you and can open very large doors. |
Они прямо перед тобой и с их помощью можно открыть большую дверь. |
I mean, one point right before the buzzer. |
Я имею в виду, одно очко прямо перед сиреной. |
I moved in with your father right out of my parents' house. |
Я переехала с твоим отцом прямо из дома моих родителей. |
Which Petra could use right about now. |
Которую Петра может использовать прямо сейчас. |
It puts them right to sleep. |
И прямо там ты спишь с ними. |
It's been right under our nose. |
Он был прямо перед нашим носом. |
We brought him here right from the museum. |
Мы привезли его сюда прямо из музея. |
I will just go down there, it's right around the corner. |
Я просто сбегаю туда, он прямо за углом. |
Come on, I'm stretching right in front of you. |
Давай же, смотри, я тут делаю растяжку прямо перед тобой. |
A rainbow pointing' right back to... home. |
Радуга! ... указывающая прямо... домой. |
We've got to get him out of there right away. |
Нам нужно вытащить его оттуда прямо сейчас. |
The storm brought me right to you. |
Шторм привел меня прямо к тебе. |
You could have stopped everything right there. |
Вы могли всё остановить прямо там. |
Hell's Kitchen manages to sneak up and kick me right in the balls. |
Адской Кухне удается подкрасться ближе и ударить меня прямо по яйцам. |
Bob Dace... look me right in the eye. |
Боб Дэйс, посмотри мне прямо в глаза. |
How about a regulation basketball court right here? |
Как насчет небольшого аквариума с дюжиной бегемотов - прямо здесь? |
We have a bedroom right here. |
У нас же есть спальня прямо здесь. |
No, it's okay. I'll be right behind you. |
Нет, все нормально.Я иду прямо за тобой. |
Transgenic Central right here under your nose. |
Штаб трансгенных прямо под твоим носом. |
I've learned from a former asset that Iosava is soliciting funds for a new refugee foundation right here in Berlin. |
Я узнала от бывшего информатора, что Йозава запрашивает средства для нового фонда беженцев прямо здесь, в Берлине. |
I like being in this new apartment, right underneath them. |
Мне нравится эта новая квартира, прямо под ними. |
That leads right to the heart of town. |
И прямо на пути в центр города. |
If this is true, then this shard could lead us right to him. |
Если это так, то этот осколок может привести нас прямо к нему. |