Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Right - Прямо"

Примеры: Right - Прямо
Come on, Tony, you promised me seats right behind the dugout. Ну же, Тони, ты мне обещал места прямо за скамейкой запасных.
Look this lady right in the eye. Взгляни этой леди прямо в глаза.
Stan, he's right in the window. Стэн, он стоит прямо у окна.
No, actually, I think we can watch them from right here. Нет, вообще-то, я думаю, мы можем смотреть на них прямо отсюда.
I was sitting on a bench, and then suddenly he was right on top of me. Я сидела на скамейке и вдруг он оказался прямо надо мной.
There was a guard right outside his hotel door. Охранник сидел прямо у двери его номера.
Two years ago they killed that woman Cesira, right here on her way to church. Два года назад его люди убили одну синьорину прямо по дороге в церковь.
Krac, right here in Neptune. КейРок, прямо здесь в Нептуне.
You walked right into my trap. Вы шли прямо в мою западню.
You see right through me, Ash. Ты видишь меня прямо насквозь, Эш.
'Several years of addiction 'right in the middle of an epidemic, 'surrounded by the living dead. Несколько лет наркомании прямо посреди эпидемии... в окружении живых мертвецов.
Two centuries ago, this city hung its traitors right here. Два столетия назад, этот город повесил своего предателя прямо здесь.
They've reflected the energy of the phasers right back to us. Они отразили энергию фазеров прямо на нас.
Captain, they're right on top of us. Капитан, они прямо над нами.
Trust me, it was right here. Поверьте мне, оно было прямо здесь.
You walked right through the power lines. Ты прошел прямо через электрические провода.
Hanging right up here on the wall just like his hammer in the garage. Висят прямо здесь, на стене, так же как и молоток в гараже.
We have to start looking for a new base right away. Мы прямо сейчас должны начать подыскивать место для новой базы.
I just want to be right here with you. Я просто хочу быть прямо здесь, с вами.
We'll be back right after these messages. Мы вернемся прямо после этого сообщения.
My seats were right up against the speaker. Мое место было прямо напротив колонки.
Except someone's killing people right under their noses. Только вот кто-то убивает людей прямо у них под носом.
I need to sell something right away. Мне нужно продать кое-что прямо сейчас.
We must be right inside the turret. Мы должны быть прямо внутри орудийной башни.
Looks like some kind of tavern or something built right into the side of the step. Похоже на что-то типа таверны, встроенной прямо в ступеньку.