Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Right - Прямо"

Примеры: Right - Прямо
We found this on the mound right before we won the league playoffs. Мы нашли его на холме прямо перед тем, как выиграли финальную игру.
Hiccup, did you hear Gustav is... standing right beside you. Perfect. Иккинг, ты слышал, что Густав... стоит прямо около тебя.
I do, one that will guarantee Hiccup delivers the Dragon Eye right to us. Есть, тот, который гарантирует, что Иккинг доставит Драконий глаз прямо к нам.
And then the formal interview, I thought, right here. А потом официальное интервью будет прямо здесь.
We'll run all the way down to the sea and then dive right in. Мы будем бежать прямо до моря, а затем нырнём.
No, she did, right there at the elevator. Нет, она клеилась, прямо там, в лифте.
So, I should eat right before. Значит я должен поесть прямо перед ним.
Neighbor saw a fistfight between Peter and somebody named Noah not long ago right on the front lawn. Сосед видел драку между Питером и кем-то по имени Ноа не так давно прямо на лужайке перед домом.
And secondly, my seasick patch is right here... И во вторых, мой пластырь прямо здесь...
An opportunity to jump right into a Bourne film. Возможность оказать прямо в фильме про Борна.
You led Nadia right to Strabinsky and now she took him out. Вы привели Надю прямо к Страбинскому и теперь она убивает его.
I want one of our best agents down there right away. Я хочу, чтобы туда послали одного из лучших наших агентов, прямо сейчас.
Pick your spot and visualise yourself putting that ball right there. Выбери точку и представь, что попадаешь шаром прямо в неё.
We should be able to drop you right on the doorstep. Попробуем сбросить прямо над их крыльцом.
There he was, you know, right amongst us, talking to us. И вот он, понимаете, прямо среди нас, говорит с нами.
And he's right between you and the exit. И он прямо между тобой и выходом.
I'm right here on the bed. Я здесь, прямо на кровати.
It's an em pulse originating in Mumbai, right in the heart of Dharavi. Этот ЭМ импульс происходил из Мумбаи, прямо из сердца Дхарави.
They're right here in front of my nose. Они прямо вот здесь, перед моим носом.
Put them right on the edge of each property line. Ставь их прямо на краю каждого участка.
It filmed right near my dad's office. Его снимали прямо около офиса моего отца.
Those three guys right behind the dancer. Те трое парней, прямо за танцовщицей.
Hold it, sir, right there. Подождите, сэр, прямо здесь.
That's right, you could practically cook an egg on the sidewalk. Верно, можно яичницу приготовить прямо на тротуаре.
That right there shows me just how smart you are. Прямо сейчас это показывает мне какая ты умная.