| We found this on the mound right before we won the league playoffs. | Мы нашли его на холме прямо перед тем, как выиграли финальную игру. |
| Hiccup, did you hear Gustav is... standing right beside you. Perfect. | Иккинг, ты слышал, что Густав... стоит прямо около тебя. |
| I do, one that will guarantee Hiccup delivers the Dragon Eye right to us. | Есть, тот, который гарантирует, что Иккинг доставит Драконий глаз прямо к нам. |
| And then the formal interview, I thought, right here. | А потом официальное интервью будет прямо здесь. |
| We'll run all the way down to the sea and then dive right in. | Мы будем бежать прямо до моря, а затем нырнём. |
| No, she did, right there at the elevator. | Нет, она клеилась, прямо там, в лифте. |
| So, I should eat right before. | Значит я должен поесть прямо перед ним. |
| Neighbor saw a fistfight between Peter and somebody named Noah not long ago right on the front lawn. | Сосед видел драку между Питером и кем-то по имени Ноа не так давно прямо на лужайке перед домом. |
| And secondly, my seasick patch is right here... | И во вторых, мой пластырь прямо здесь... |
| An opportunity to jump right into a Bourne film. | Возможность оказать прямо в фильме про Борна. |
| You led Nadia right to Strabinsky and now she took him out. | Вы привели Надю прямо к Страбинскому и теперь она убивает его. |
| I want one of our best agents down there right away. | Я хочу, чтобы туда послали одного из лучших наших агентов, прямо сейчас. |
| Pick your spot and visualise yourself putting that ball right there. | Выбери точку и представь, что попадаешь шаром прямо в неё. |
| We should be able to drop you right on the doorstep. | Попробуем сбросить прямо над их крыльцом. |
| There he was, you know, right amongst us, talking to us. | И вот он, понимаете, прямо среди нас, говорит с нами. |
| And he's right between you and the exit. | И он прямо между тобой и выходом. |
| I'm right here on the bed. | Я здесь, прямо на кровати. |
| It's an em pulse originating in Mumbai, right in the heart of Dharavi. | Этот ЭМ импульс происходил из Мумбаи, прямо из сердца Дхарави. |
| They're right here in front of my nose. | Они прямо вот здесь, перед моим носом. |
| Put them right on the edge of each property line. | Ставь их прямо на краю каждого участка. |
| It filmed right near my dad's office. | Его снимали прямо около офиса моего отца. |
| Those three guys right behind the dancer. | Те трое парней, прямо за танцовщицей. |
| Hold it, sir, right there. | Подождите, сэр, прямо здесь. |
| That's right, you could practically cook an egg on the sidewalk. | Верно, можно яичницу приготовить прямо на тротуаре. |
| That right there shows me just how smart you are. | Прямо сейчас это показывает мне какая ты умная. |