| I was right there.I saw it. | Я был прямо там и всё видел. |
| Without the Russians, that burden lands right here with us. | Без русских, это пустошь, прямо здесь, с нами. |
| If it's possible, I'd like to see you right away. | Если можно, я бы хотела увидеться с тобой прямо сейчас. |
| According to witnesses, the gunman... sat right over there. | Свидетели говорят, что стрелявший... сидел прямо там. |
| Okay, guys, right there. | Так, ребята, прямо тут. |
| They were right on our tail in case you didn't notice. | Они были прямо позади если ты не заметил. |
| We'd be leading them right to us. | Они приведут их прямо к нам. |
| No, you'll lead them right to us. | Нет, ты приведешь их прямо к нам. |
| We'll drain the piety right out of them. | Мы будем пить благочестие прямо из них. |
| You need to go straight down the hall and then turn to the right. | Вы должны идти прямо по коридору, а затем повернуть направо. |
| I got the backup right here. | У меня есть подкрепление прямо здесь. |
| Looks like we've got a volunteer... right there. | Похоже у нас тут доброволец... прямо здесь. |
| You have an opportunity to set things right today. | У вас есть возможность прямо сегодня поправить дело. |
| The miracle is standing right here beside me. | Чудо стоит прямо здесь, рядом со мной. |
| Dad, they're headed right for the Picketts. | Папа, они направляются прямо к Пикетам. |
| 'We're right above you, but we can't get low enough. | Мы прямо над вами, но не можем опуститься достаточно низко. |
| Ganger got an electric shock, toddled off, killed his operator right there in his harness. | Двойник получил удар током, освободился, убил своего оператора. прямо на его снаряжении. |
| I'll-I'll bring it to you right here. | Я - Я принесу их прямо сюда. |
| Finally pulls his mask down, walks right into the door, knocks himself out cold. | Потом натягивает маску, идет прямо на дверь и сам себя нокаутирует. |
| If we get hired, we'll go right home and watch Miracle on 34th Street. | Если мы получим работу, мы пойдем прямо домой смотреть "Чудо на 34-й улице". |
| You already have one right here. | У тебя она уже есть прямо здесь. |
| These pages go right to the big guy in New York. | Эти страницы идут прямо к большому парню в Нью Йорке. |
| The prince of darkness right here in Miami. | Принц тьмы прямо здесь в Маями. |
| They took Becky right out of the backyard. | Они забрали Бэкки прямо с заднего двора. |
| We could walk the car in, put it right behind Caleb's greenhouse. | Мы могли бы пронести машину и собрать ее прямо за теплицей Калеба. |