Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Right - Прямо"

Примеры: Right - Прямо
I was making salad, and he fell right into the dressing. Я готовила салат, и он упал прямо в соус.
Your friend's candy is right around the corner. Конфеты твоего друга прямо за углом.
Yes, I got it right here. Да, получил его прямо здесь.
How dare you cause such a rumpus right in front of my store. Как вы смеете устраивать такой шум прямо перед моим магазином.
That right there, that's the key. Вот прямо здесь, это и есть ключ.
Imagine my surprise when I checked your anklet and found out that you were right outside Carlisle's office. Представь себе мое удивление, когда я проверил твой браслет и обнаружил, что ты находишься прямо напротив офиса Карлайла.
I should have brought the hammer down right there. И я должен был дать ему по шее прямо там.
This right here, this is the brother I never had. Это прямо здесь, это - брат, которого я никогда не имел.
Straight ahead, turn right, then left. Прямо. Поверните направо, а потом налево.
All he does is "Left, right, straight on" and they fiddle about with it. Я думаю, все что ему надо было сделать: "Налево, направо, прямо" и дальше они просто игрались с этим.
OK, I'll be right behind you. ОК, я буду прямо за тобой.
I'll be right outside if you need me. Я буду прямо за дверью, если я тебе понадоблюсь.
Rochelle, everything I need to know about this man for the next six months is right here. Рошель, все что мне нужно знать об этом мужчине на следующие 6 месяцев прямо здесь.
But I was right outside the door. Но я был прямо за дверью.
Go right there under the guy's nose. Бей прямо вот сюда в нижнюю часть носа.
You're dinging and donging right in front of my face. Вы трезвоните прямо у меня перед носом.
She can dive right from the gene pool to the cesspool. Она может упасть прямо из генофонда в выгребную яму.
Steven has a very nice seat behind you in the third row right there. У Стивена очень милое место позади вас в третьем ряду прямо там.
And their age plus the time period puts us right at the height of the satanic ritual abuse allegations. И их возраст, а также временной период, переносят нас прямо в разгар сатанинских ритуальных злоупотреблений.
And right vow I'm astuting that you're attracted to me. И прямо сейчас я догадываюсь, что тебя влечет ко мне.
It was right there on the shelf. Он был прямо там на полке.
The most exciting time is that moment right before you touch it. Самое захватывающее время - это момент прямо перед тем, как вы касаетесь ее.
I need your autograph right here. Мне нужен ваш автограф прямо здесь.
And you can hear their descendants quacking right outside the window. И вы своими глазами можете увидеть их потомков прямо за окном.
'Cause they're right behind you. Потому что они прямо за тобой.