| The heating was on until two o'clock in the morning and Haslam's body was sitting right on top of it. | Отопление было включено до двух часов утра, И тело Хаслама находилось прямо над ним. |
| Well, there were plenty of places to park right in front of the store. | Но там было много мест, чтобы припарковаться прямо перед магазином. |
| One phone call, and a container full of antirad will be airdropped in a heartbeat right here. | Один телефонный звонок, и контейнер полный антирада будет доставлен прямо сюда. |
| It's like an apple sitting right on your head, Dan. | У тебя будто яблоко прямо на голове, Дэн. |
| I mean, we were right there. | В смысле, мы были прямо там. |
| Okay, 'cause your gun is pointing right at me. | Окай, просто твое ружье нацелено прямо на меня. |
| Getting ready to pitch the city commissioners on having the county fair right here. | Готовлюсь передать это городским комиссарам для окружной ярмарки прямо здесь. |
| And then watch it sail right into Georgie's hands. | А потом проследить, чтобы оно попало прямо в руки Джорджи. |
| I'll sit her down right on top of that. | Я посажу ее прямо на вершину. |
| Well, he was sitting right here when I got home. | Ну, он сидел прямо здесь, когда я вернулась домой. |
| Buried him right there in town. | Закопал его прямо там, в городе. |
| It's right there behind you, gentlemen. | Это прямо за тобой, джентльмен. |
| Well, I seem to be making my speech right here. | Похоже, я произнес речь прямо здесь. |
| No, you'll have to come right away. | Нет, вы должны идти прямо сейчас. |
| Need to apply steady pressure right here. | Ты должна постоянно надавливать прямо сюда. |
| Chance, he's headed right for you. | Ченс, он идет прямо к вам. |
| Cottonmouth about to fix its fangs right into my you-know-what. | Водяная гадюка всадила свои клыки прямо в мой сами-знаете-что. |
| I just happen to live right across the street. | Так случилось, что живу прямо через дорогу отсюда. |
| And the boy said his vows right then. | И мальчик прямо тогда дал клятву. |
| There's a Fed station right here but our friends haven't made a transmission since they broke atmo. | Прямо здесь есть федеральная станция но наши друзья не сделали ни одной передачи с тех пор как они вошли в атмосферу. |
| Well, fall back, baby, right into some big mama's loving arms. | Да, запасной, детка, прямо в любящие руки какой-нибудь большой мамочки. |
| Warm winds, great food, buffet right by the swimming pool. | Тёплый ветер, отличная еда, буфет прямо возле бассейна. |
| I can't decide it right away, Mr. Gautsch. | Я не могу решиться прямо сейчас, херр Гаутщ. |
| It's, like, right there. | Он, типа, вот прямо тут. |
| Every citizen has the right to fulfill himself directly and purely. | Каждый гражданин имеет право реализовать себя прямо и полностью. |