Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Right - Прямо"

Примеры: Right - Прямо
The heating was on until two o'clock in the morning and Haslam's body was sitting right on top of it. Отопление было включено до двух часов утра, И тело Хаслама находилось прямо над ним.
Well, there were plenty of places to park right in front of the store. Но там было много мест, чтобы припарковаться прямо перед магазином.
One phone call, and a container full of antirad will be airdropped in a heartbeat right here. Один телефонный звонок, и контейнер полный антирада будет доставлен прямо сюда.
It's like an apple sitting right on your head, Dan. У тебя будто яблоко прямо на голове, Дэн.
I mean, we were right there. В смысле, мы были прямо там.
Okay, 'cause your gun is pointing right at me. Окай, просто твое ружье нацелено прямо на меня.
Getting ready to pitch the city commissioners on having the county fair right here. Готовлюсь передать это городским комиссарам для окружной ярмарки прямо здесь.
And then watch it sail right into Georgie's hands. А потом проследить, чтобы оно попало прямо в руки Джорджи.
I'll sit her down right on top of that. Я посажу ее прямо на вершину.
Well, he was sitting right here when I got home. Ну, он сидел прямо здесь, когда я вернулась домой.
Buried him right there in town. Закопал его прямо там, в городе.
It's right there behind you, gentlemen. Это прямо за тобой, джентльмен.
Well, I seem to be making my speech right here. Похоже, я произнес речь прямо здесь.
No, you'll have to come right away. Нет, вы должны идти прямо сейчас.
Need to apply steady pressure right here. Ты должна постоянно надавливать прямо сюда.
Chance, he's headed right for you. Ченс, он идет прямо к вам.
Cottonmouth about to fix its fangs right into my you-know-what. Водяная гадюка всадила свои клыки прямо в мой сами-знаете-что.
I just happen to live right across the street. Так случилось, что живу прямо через дорогу отсюда.
And the boy said his vows right then. И мальчик прямо тогда дал клятву.
There's a Fed station right here but our friends haven't made a transmission since they broke atmo. Прямо здесь есть федеральная станция но наши друзья не сделали ни одной передачи с тех пор как они вошли в атмосферу.
Well, fall back, baby, right into some big mama's loving arms. Да, запасной, детка, прямо в любящие руки какой-нибудь большой мамочки.
Warm winds, great food, buffet right by the swimming pool. Тёплый ветер, отличная еда, буфет прямо возле бассейна.
I can't decide it right away, Mr. Gautsch. Я не могу решиться прямо сейчас, херр Гаутщ.
It's, like, right there. Он, типа, вот прямо тут.
Every citizen has the right to fulfill himself directly and purely. Каждый гражданин имеет право реализовать себя прямо и полностью.