Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Right - Прямо"

Примеры: Right - Прямо
So how we formulate that into rational language that can be understood is something that we should address right away. Таким образом, мы должны прямо сейчас решить, как сформулировать эту мысль рациональными языковыми средствами.
Third, the right to development explicitly applies to States and their agents as they act at the international or transnational level itself. В-третьих, право на развитие прямо применяется к государствам и их агентам, действующим на международном или транснациональном уровне.
Many other international human rights instruments have to varying degrees unequivocally stressed this fundamental right to which every citizen is entitled. Это основополагающее право каждого гражданина прямо подчеркивается и во многих других международных документах по правам человека.
Certain multilateral agreements provide expressly for a right of suspension in time of war. В некоторых многосторонних соглашениях прямо предусматривается право приостанавливать их действие в период войны.
In the 1997 sale agreement, the non-Kuwaiti claimant expressly retained his right to claim for compensation in regard to that tranche of the sale. В договоре купли-продажи 1997 года некувейтский заявитель прямо оговорил сохранение за собой права истребовать компенсацию в отношении этой доли сделки.
For my delegation, this is an issue that we will pursue right across multilateral forums. Для моей делегации тут речь идет о проблеме, которую мы будем продвигать прямо по всем международным форумам.
Furthermore, you can find the best steaks in town right here. Кроме того, лучшие стейки в городе готовят прямо здесь.
You select the video, and people on your contact list can view it right there in Skype. Ты выбираешь видео, а абоненты из твоего списка контактов смогут просмотреть его прямо в Skype.
Search the web right from the address bar. Поисковые запросы можно вводить прямо в адресной строке.
Leave your comments or drawings right on the visual material and discuss with your team members. Оставляйте комментарии или рисунки прямо на эскизах и обсуждайте их с коллегами и партнерами.
It enables to create advanced three-dimensional objects displayed real time right in the web browser. Она позволяет создавать трехмерные объекты, отображаемые в режиме реального времени прямо в окне браузера.
This prestigious four star hotel is right in the middle of Esquilino, one of the most traditional qu... Этот престижный четырехзвездочный отель расположился прямо в сердце одного из самых традиционных ква...
You'll be up-to-date on all the latest casting news and features, right from your Facebook profile, MySpace page or your personal Web page. Вы будете узнавать самые последние новости отдела кастинга прямо через свой профиль Facebook, страницу MySpace или персональную веб-страницу.
Spa LaQua opened on May 1, 2003, right in the middle of Tokyo. Спа ЛаКва открылся 1 мая 2003 года прямо в центре Токио.
Control almost any media player right from your browser. Управляйте почти любым медиа-проигрывателем прямо из своего браузера.
Skogstad Hotel is located right in the centre of Hemsedal. Гостиница Skogstad расположена прямо в центре Хемседала.
In draft article 4, the Commission eloquently stated the right of States to determine who their nationals were. В проекте статьи 4 Комиссия прямо устанавливает право государств определять, кто является их гражданами.
These bilateral treaties may contain provisions in which the States parties explicitly reserve the right to expel aliens. Эти двусторонние договоры могут содержать положения, в которых государства-участники прямо резервируют право производить высылку иностранцев.
The right of expulsion may be expressly provided for in the constitution of the State. Право на высылку может быть прямо предусмотрено в конституции государства.
This right would not appear to be expressly recognized in the relevant international instruments. Представляется, что это право прямо не признается в релевантных международных документах.
Some national laws explicitly recognize the right of an alien to seek consular protection in case of expulsion. Некоторые национальные законы прямо признают право иностранца добиваться консульской защиты в случае высылки.
Such a right is expressly guaranteed by the Covenant only in the appeal proceedings. Такое право прямо гарантируется Пактом только при апелляционном пересмотре дела.
The European Convention on Human Rights explicitly recognizes the right of a State to detain an alien pending his or her deportation. Европейская конвенция о правах человека прямо признает право государства содержать иностранца под стражей в ожидании его или ее депортации.
Although this is not a right expressly set forth in the Covenant, it is in accordance with the concept of due process. Хотя речь не идет о праве, прямо предусмотренном в Пакте, это соответствует концепции должной процедуры.
New approaches will be pursued that explicitly recognize women's right to equality and introduce concrete steps aimed at assisting women to attain equality. Будут применяться новые подходы, в рамках которых прямо признаются равные права мужчин и женщин и предусмотрены конкретные шаги с целью оказания помощи женщинам в достижении равенства.