| The road puts you right in his backyard. | Так вы попадете прямо на его усадьбу. |
| You know, you could just drop me off right here. No. | Знаете, просто высадите меня прямо тут. |
| We'll be right behind you. | Беги. Мы будем прямо за тобой. |
| Walked right into Walpole, asking to see me. | Пришёл прямо в Уолпол, чтобы повидать меня. |
| Date's right on the label, number of pills - regular person can do the math. | Дата прямо на ярлычке, количество таблеток, обычный человек может посчитать. |
| I'm having my lunch right here with my good friend, Joey. | Я ем прямо здесь с моим хорошим другом, Джоуи. |
| They gave me a great spot right by Macy's. | Мне досталось отличное место прямо у Мэйси. |
| Groovy. We'll get right on it. | Мы прямо сейчас этим и займемся. |
| It's in this ceiling section right up here. | Именно в этом разделе потолка прямо здесь. |
| Should be right on top in the toiletry bag. | Они должны быть прямо наверху в косметичке. |
| For march I thought we'll go right into the summer. | В марте мы попадаем прямо в лето. |
| We'll lead 'em right to it and away from the plane. | Приведем их прямо в нее заодно уведем от самолета. |
| Terry, he's headed right for you. | Терри, сейчас он идет прямо к тебе. |
| It says we should be right on top of the aether. | Прибор показывает, что мы должны быть прямо на пике эфира. |
| Papa's likely to boogie himself right out of bed. | Папа, вероятно, взлетит прямо из кровати. |
| And right there in the wall was a safe. | И прямо там в стене был вмонтирован сейф. |
| He had a scar right around here. | У него был шрам прямо здесь. |
| If we try and take off through that, the fire's going to rip right through us. | Если мы попробуем взлететь огонь пройдет прямо через нас. |
| They installed it right in the bedroom. | Они установили его прямо в спальне. |
| But luckily, I found an even better phantom right here. | Но к счастью я нашел еще лучшего фантома прямо здесь. |
| They're long gone, and they've dumped this whole thing right in your lap. | Они давно ушли, а все проблемы бросили прямо к твоим ногам. |
| They've laddered right to the top. | Петля спустилась, прямо на самом верху. |
| Needs to go on that truck right there. | Его нужно погрузить прямо на этот грузовик. |
| And that so-called hero is right in your bullpen! | И этот так называемый "герой" сидит прямо в вашем офисе! |
| That's old-school Harlem right there. | Прямо тут, типичный Гарлем старого образца. |