Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Right - Прямо"

Примеры: Right - Прямо
Well, it was right in my eye line. Ну, это было прямо у меня перед глазами.
He's standing right next to the newsstand. Он стоит прямо у газетного киоска.
They're coming in to dock right under our noses and we're helpless. Они собираются стыковаться прямо у нас под носом, а мы беспомощны.
So I'll just jump right to it. Так что я просто перейду прямо к этому.
And continues with this platform, Which soon will have various types of explosives Placed right where I'm sitting. И продолжается этой платформой, на которой будут проверяться различные типы взрывчатки, расположенной прямо тут, где я сижу.
Eventually, right before a curve, В конце концов, прямо перед поворотом,
It's right about now that it all goes horribly wrong, As jamie's convertible starts filling with smoke. Прямо сейчас все пойдет ужасно неправильно, так как машина Джейми начнет заполняться дымом.
So, watch that point right there. Смотри на эту точку прямо там.
They are standing right in front of me, I can't miss them. Они прямо передо мной, деваться некуда.
They must have planted it right before I fired 'em. Должно быть, они посадили это прямо перед тем, как я их уволил.
If a bus is heading right at you, let it come. Елси автобус едет прямо на тебя - пускай едет.
Hurry, Sheldon and Penny were right behind us in the bowling alley. Скорее, Шелдон и Пенни были в боулинге прямо за нами.
My regards to Baron Samedi, man - right between the eyes. Привет от меня Барону Самеди, старик - прямо между глаз.
And they stick it right through the hole. И вставляют её прямо в отверстие.
And I'm looking right at it. И я смотрю прямо на него.
It was right there on the tip of my tongue. Она прямо на кончике языка была.
If you stay here, You're going to end up right in the middle of them. Если ты останешься здесь, ты будешь прямо в центре всего этого.
Just push "preset one," she'll take you right home. Просто нажми "маршрут номер один", и приедешь прямо домой.
Then you should take advantage of what's standing right in front of you. Тогда вам стоит воспользоваться услугами того, кто стоит прямо перед вами.
Shipped myself right to our doorstep, baby. Да, меня привезли прямо домой.
I found out right before our seminar that I'm pregnant. Прямо перед нашими семинаром я узнала что беременна.
You want to stay friends with them and hope they contact you, just not right away. Что ты хочешь остаться с ним друзьями и надеешься, что он с тобой свяжется, только не прямо сейчас.
I keep stepping right in it. Я продолжаю наступать прямо на больные мозоли.
I can't drop this on her, not right before the wedding. Я не могу просто свалить это на нее, не прямо перед свадьбой.
She was born in this room, right there, where you're standing. Она родилась в этой комнате, прямо там, где вы стоите.