| Well, it was right in my eye line. | Ну, это было прямо у меня перед глазами. |
| He's standing right next to the newsstand. | Он стоит прямо у газетного киоска. |
| They're coming in to dock right under our noses and we're helpless. | Они собираются стыковаться прямо у нас под носом, а мы беспомощны. |
| So I'll just jump right to it. | Так что я просто перейду прямо к этому. |
| And continues with this platform, Which soon will have various types of explosives Placed right where I'm sitting. | И продолжается этой платформой, на которой будут проверяться различные типы взрывчатки, расположенной прямо тут, где я сижу. |
| Eventually, right before a curve, | В конце концов, прямо перед поворотом, |
| It's right about now that it all goes horribly wrong, As jamie's convertible starts filling with smoke. | Прямо сейчас все пойдет ужасно неправильно, так как машина Джейми начнет заполняться дымом. |
| So, watch that point right there. | Смотри на эту точку прямо там. |
| They are standing right in front of me, I can't miss them. | Они прямо передо мной, деваться некуда. |
| They must have planted it right before I fired 'em. | Должно быть, они посадили это прямо перед тем, как я их уволил. |
| If a bus is heading right at you, let it come. | Елси автобус едет прямо на тебя - пускай едет. |
| Hurry, Sheldon and Penny were right behind us in the bowling alley. | Скорее, Шелдон и Пенни были в боулинге прямо за нами. |
| My regards to Baron Samedi, man - right between the eyes. | Привет от меня Барону Самеди, старик - прямо между глаз. |
| And they stick it right through the hole. | И вставляют её прямо в отверстие. |
| And I'm looking right at it. | И я смотрю прямо на него. |
| It was right there on the tip of my tongue. | Она прямо на кончике языка была. |
| If you stay here, You're going to end up right in the middle of them. | Если ты останешься здесь, ты будешь прямо в центре всего этого. |
| Just push "preset one," she'll take you right home. | Просто нажми "маршрут номер один", и приедешь прямо домой. |
| Then you should take advantage of what's standing right in front of you. | Тогда вам стоит воспользоваться услугами того, кто стоит прямо перед вами. |
| Shipped myself right to our doorstep, baby. | Да, меня привезли прямо домой. |
| I found out right before our seminar that I'm pregnant. | Прямо перед нашими семинаром я узнала что беременна. |
| You want to stay friends with them and hope they contact you, just not right away. | Что ты хочешь остаться с ним друзьями и надеешься, что он с тобой свяжется, только не прямо сейчас. |
| I keep stepping right in it. | Я продолжаю наступать прямо на больные мозоли. |
| I can't drop this on her, not right before the wedding. | Я не могу просто свалить это на нее, не прямо перед свадьбой. |
| She was born in this room, right there, where you're standing. | Она родилась в этой комнате, прямо там, где вы стоите. |