He drinks his beer right out of the bottle. |
Он пьет своё пиво прямо из бутылки. |
There's a car right outside the office, and it's being repossessed. |
Там машина прямо снаружи у офиса, её забирают в счет задолженности. |
We have magnificent apples, nectarines, grown right here inside the kingdom. |
У нас есть великолепный яблоки, нектарины, гранаты все выращено прямо здесь, в королевстве. |
I'm not sure, but I can ask him to do it right away. |
Нет, но могу попросить его скопировать прямо сейчас. |
So this... goes... right here. |
Так он... прямо... отсюда. |
Somebody killed her last night right in front of me, so now I need to go back home... |
Кое-кто убил её прошлой ночью, прямо у меня на глазах, Так что теперь мне нужно вернуться домой... это последнее место на этой планете, где я хочу быть... |
Should anyone think otherwise, speak right here and now. |
Если кто думает иначе, скажите прямо здесь и сейчас. |
My old friends, right next to my heart. |
Мои старые друзья, прямо у сердца. |
You initialed right next to that. |
Вы расписались прямо рядом с этими словами. |
The Japanese make toilet seats which squirt a heated jet of water right up your... |
В Японии делают туалетные сиденья, которые запускают струю нагретой воды прямо в... |
He led us right to the facility where they were keeping it. |
Он привел нас прямо на объект, где они держали ящик. |
You put us right in the middle of 'em to get us a shot. |
Ты поместил нас прямо в центр, чтобы мы могли выстрелить. |
No, he fried this thing right down to the boards. |
Нет, он припаял это прямо к корпусу. |
But you have to understand that the only real future is right here. |
Но ты должен понимать, что единственное реальное будущее - прямо здесь. |
I got a call from my mom right before I talked to you. |
Прямо перед твоим звонком я разговаривал с матерью. |
Security footage of what went down with you guys right here in this office. |
И у неё видеозапись того, что произошло между вами прямо здесь, в этом офисе. |
I swear, it was buried right here. |
Я клянусь, он был закопан прямо здесь. |
The guy who did this put two. super rounds right through the guard's heart. |
Сделавший это всадил две пули 38 калибра прямо в сердце охранника. |
We're right in the middle of negotiating a free trade deal and debt cancellation. |
Мы прямо посреди переговоров о заключения соглашения по торговле и аннулирования задолженности. |
They laugh right in my face. |
Они смеются прямо мне в лицо. |
But this is the party, right here in this room. |
Но это и есть группа, прямо здесь - в этой комнате. |
We'll count our steps from right here. |
Мы будем считать шаги прямо отсюда. |
And they just went right through St. Matthew's Cathedral and out the other side. |
И прямо сейчас они пересекли собор Святого Матвея и вышли с другой стороны. |
Hopefully, they'll follow these guys right back |
Надеюсь, эти ребята выведут нас прямо на свою базу. |
The spear right here, man, in the back. |
И у тебя торчит копьё, мужик, прямо в спине. |