| We can put it right into Stewie's college fund. | Мы можем положить его прямо в фонд колледжа Стьюи. |
| But if we ask them right here, they'll be afraid. | Но если спросить их прямо здесь, они испугаются. |
| We can play doctor right here. | Мы можем поиграть в доктора прямо здесь. |
| Please explain to me how three patients could just get up and walk out of here right under your nose. | Пожалуйста, объясни мне как три пациента могли просто встать и уйти отсюда прямо перед твоим носом. |
| We have the leaders of both countries right here in the building. | Прямо сейчас внизу, нас ждут лидеры обеих стран. |
| It's kind of the house that Coach built right here. | Это своего рода дом, который Коуч построил прямо здесь. |
| Well, it was right outside Mac's place. | Это произошло прямо за домом Мака. |
| I could fry that mustache right off your face. | Я мог бы сжечь ваши усы прямо на лице. |
| And we brought him right to it. | И мы привели его прямо к ней. |
| I've got your full records right here in my pocket. | У меня все про вас записано, и записи прямо здесь - в кармане. |
| Now, right over here, this is the residential section. | Прямо здесь, в этой секции. |
| 800 wonderful residences will be built right here. | 800 прекрасных резиденций будет выстроено прямо на этом месте. |
| Now, we'll take lot number 25, right where you're standing. | Рассмотрим лот номер 25, прямо здесь, где вы стоите. |
| That's J.D. McCoy, right there. | Это Джей Ди МакКой, прямо здесь. |
| Or it'll be your neck and Cole's parole, right there. | Или твоя шкура прямо сейчас обеспечит свободу Коулу. |
| Then a bloody grenade went off right in front of us. | А потом граната взорвалась прямо перед нами. |
| Because I've got something magnificent right here. | У меня есть кое-что прекрасное прямо здесь. |
| Do it while you're looking right into Stein's eyes. | Делай это, пока смотришь прямо ему в глаза. |
| I got your food right here. | Я принес твою еду прямо сюда. |
| It's right in the middle of the paper belt. | Мы прямо в самом центре бумажного мира. |
| This was embedded in his skull right behind the left cochlea. | Это было вживлено в его череп, прямо за левым ухом. |
| The carnival passes right along this street here. | Карнавал проходит прямо по этой улице. |
| Well, it's written right here in plain English. | Написано прямо здесь, на чистом английском. |
| I mean, I got the funk, right here. | У меня есть фанк, прямо здесь. |
| I should've slapped him in the face right away. | Я должен был ударить прямо ему в лицо. |