If we move fast, we might have a shot to tear right through there. |
Если поспешим, то можем попробовать прорваться прямо там. |
I have a lot of prep work I need to get started on right away. |
У меня куча работы по подготовке дела, за которую надо браться прямо сейчас. |
Drove right over one of his IEDs. |
Наехал прямо на одну из его бомб. |
So it's that last button right there, Elliot. |
Так, Эллиот, вот тут последняя кнопка прямо здесь. |
We're having our wedding right here in two days. |
Наша свадьба состоится прямо здесь, через два дня. |
You can kiss me... right here, on the lips... with tongue. |
Ты можешь поцеловать меня прямо здесь в губы с языком. |
They have a hayride that takes you right to the chowder festival. |
Он переправит тебя прямо на фестиваль супа. |
Good think is, you're right over the clubhouse. |
Приятно думать, что ты находишься прямо над помещением клуба. |
Probably right across the hall from your office. |
Вероятно, прямо напротив твоего кабинета. |
I keep it right here on my console. |
И храню ее теперь прямо здесь, на пульте. |
Okay, he's right up there ahead. |
ДА, он прямо там, впереди. |
It's right in front of you. |
И они прямо у тебя под носом. |
My guess... the vigilante brought your missing banker over and offed him right there in the dining room. |
Думаю... мститель привел туда вашего пропавшего банкира и пришил его прямо там, в столовой. |
D.P.W. tearing up the sidewalk right outside our door. |
Дорожники вскрывают тротуар прямо у нашей двери. |
I feel so guilty that this all went on in your house, right under our nose. |
Как бы то ни было... я чувствую вину в том, что все это происходит в вашем доме, прямо у нас под носом. |
First in a cage with a little lamb, then right into the herd. |
Сначала в клетке, с небольшим ягненком, затем прямо в стадо. |
But we went right in the front of the queue. |
Но мы прошли прямо в начало очереди. |
He's seated right between us. |
Он будет сидеть прямо между нами. |
Needs me out there right away. |
Я должен поехать туда прямо сейчас. |
You could feed oil workers right at the rigs. |
Вы могли бы кормить нефтяников прямо на вышках. |
Guy didn't say a word, went right to the roof. |
Парень не сказал ни слова, пошел прямо на крышу. |
His feet were pointing right at you. |
Его ноги указывали прямо на тебя. |
All six, right in the ten ring... |
Все шесть, прямо в десяточку. |
They'll be broadcasting right from ringside. |
Они будут транслировать его прямо с ринга. |
In that case, I shall be right behind him. |
В таком случае, я буду прямо за ним. |