| I need a medic team right away. | Мне нужна команда медиков прямо сейчас. |
| I walked them right into his trap. | А я привёл их прямо в его ловушку. |
| Now wave it just beyond my right hand. | Теперь помаши им прямо за моей правой рукой. |
| We'll get to work on him right away. | Мы приступим к работе прямо сейчас. |
| Go straight this way... and turn right at the corner. | Поедете прямо... на углу поверните направо. |
| And it's moving... right here towards Colorado as we talk. | Но всё это перемещается... как мы и говорили, прямо на Колорадо. |
| She dropped the Beth act cold right in front of us. | Она перестала притворяться Бет прямо у нас на глазах. |
| Okay. Look... here, right under the stamp. | Так, смотри... здесь, прямо под маркой. |
| The clouds of heaven are now being sold right here on earth. | Небесные облака теперь будут продаваться прямо здесь на земле. |
| You know, went right by me. | Знаешь, она шла прямо за мной. |
| I've got all your dirt right here on the disk. | У меня есть информация обо всех Ваших грязных делишках прямо здесь на диске. |
| Ball flips into the air, right into my hands. | Мяч летел в воздухе прямо в мои руки. |
| It's a cube heading right for us. | Этот куб идёт прямо на нас. |
| We'll pass right through the center of the Milky Way. | Мы пройдем прямо через центр Млечного пути. |
| He blew through the light right in front of me. | Он проехал на красный прямо у меня на глазах. |
| He could be right behind us. | Он может быть прямо за нами. |
| If we go public, they send us right back to where we were. | Если мы раскроемся, нас отправят прямо туда, откуда мы пришли. |
| I met him at the annual Bad Poetry Contest right before Thanksgiving. | Я встретила его на ежегодном конкурсе Плохой Поэзии прямо перед Днём Благодарения. |
| Got into a scrape right before the draft. | Потерял форму прямо перед набором в НБА. |
| You fired me right here in front of all my kids just because you could. | Вы уволили меня прямо здесь, перед всем моим классом, просто потому, что могли. |
| There is always someone right behind you Ready to do whatever it takes. | Всегда есть кто-то прямо за тобой, готовый сделать все, что угодно. |
| Leo, Commune... right around the corner. | "Коммуна", прямо за углом. |
| Two men will be randomly selected live, right before your eyes. | Два человека будут выбраны случайно, прямо на ваших глазах. |
| Keep an eye out on the security cameras up to your right and straight ahead. | Следи за камерами безопасности справа от тебя и прямо впереди. |
| Do a little demonstration, you know, right in here. | Проведу небольшую демонстрацию, прямо тут. |