| And then... right down the air ducts. | А потом... прямо в вентиляционную шахту. |
| Good thing you parked it right outside the diner, then. | Ну и на фига тогда ты поставил её прямо перед закусочной. |
| I need my cast right here in the middle of the stage. | Мне нужны мои актеры прямо здесь посреди сцены. |
| I n fact, right in front of your eyes... | В сущности, прямо перед глазами... |
| Maybe... start our 60 years off right. | Может... прямо сейчас начну наши 60 лет. |
| You just record it right onto the computer. | Ты можешь записывать прямо в компьютер. |
| He's lookin' at me right in the eyes. | Он смотрит мне прямо в глаза. |
| You stand right next to him, get all up in his business. | Становись прямо рядом с ним, суй нос во все его дела. |
| Andrea's foot right into my face. | Нога Андреи прямо мне по лицу. |
| Lydia was right there when we were talking about Ragnor Fell. | Лидия была прямо тут, когда мы говорили о Рагноре Фелле. |
| Even if I have to come right down into that nightmare with you. | Даже если мне придется пойти с тобой прямо в твой кошмар. |
| It's right around the corner from her apartment. | Это прямо за углом, недалеко от ее дома. |
| Dale Jarrett right in the pack battling hard against Ricky Craven for seventh place. | Дэйл Джаррет прямо в толпе резко сражается против Рики Крейвена, за седьмую позицию. |
| It can all end right here. | Все это можно прекратить прямо здесь. |
| They just pointed a big red amp right at my window. | Они разместили огромный красный усилитель прямо под моими окнами. |
| It's his design right here. | Вот его разработка, прямо здесь. |
| Her, I took right into my bed. | Её, я брала прямо в моей постели. |
| Aah! Your face got me right in the knee. | Ты заехал мне лицом прямо в колено. |
| You're right outside, come on in. | Ты прямо у входа, заходи. |
| I could've sworn she was lookin' right at me. | Могу поклясться, она посмотрела прямо на меня. |
| Look, I've got this... itch right above my shoulder. | Слушай, у меня тут... чешется, прямо чуть выше плеча. |
| Sounds like it's coming right out of Stalin's mouth. | Звучит, как будто пришло прямо изо рта Сталина. |
| The Christmas aisle should be right around this... | Рождественский сектор должен начинатся прямо за эт... |
| Well, you got the "boom" part right. | Ну, у тебя сейчас "бум" прямо вот здесь. |
| I'll put the cobalt blue out right away. | Я развешу кобальтовый синий прямо сейчас. |