I have an anarchy sign right there. |
У меня знак анархии прямо здесь. |
You just crashed right into me. |
Вы только что наехали прямо на меня. |
He was with me right before I went in. |
Он был со мной прямо перед тем, как я вошел. |
ZADEK: The old water gate should be right under the far wall. |
Старые ворота, ведущие в замок, должны быть прямо под дальней стеной. |
It seemed to be coming from right under our feet. |
Кажется, это доносится прямо у нас из-под ног. |
Great, that's almost two votes right there. |
Великолепно, почти двое проголосовали прямо сейчас. |
So, Ash, it looks like I'll be right below you. |
Ну, Эш, получается, я буду прямо под тобой. |
Chase just flirted with her right in front of me. |
Чейз только что флиртовал с ней прямо передо мной. |
He looked right at me and told me it was naughty. |
Он прямо смотрел на меня и сказал, что это ужасно. |
She can get away with things right under your nose. |
Она может проделывать некоторые вещи, прямо у нас под носом. |
I saw a teapot move on its own accord, right there. |
Я видел чайник двигаться сама по себе аккорд, прямо там. |
McNally, they're right behind you. |
МакНелли, они идут прямо за вами. |
I found it right there, o... on the path by the tree. |
Я нашел её прямо там... на пути к дереву. |
We used to live right there man. |
Чувак, мы в свое время жили прямо там. |
Maybe you can hold it right above the camera so she's looking straight ahead. |
Может, тебе держать его над камерой, тогда она будет смотреть прямо перед собой. |
They ended me once right here in this very room. |
Они прикончили меня однажды прямо здесь, в этой самой комнате. |
Not when there are witch hunters right outside our door. |
Не тогда, когда охотники на ведьм прямо за нашей дверью. |
Let me tell you something, lady, your rules are right out of 1984. |
Позвольте вам кое-что сказать, леди, ваши правила прямо как из 1984. |
There's a farmhouse a mile north of you, right at the center of the signal. |
На севере в миле от вас есть фермерский дом, прямо в центре сигнала. |
The night-night gun was right there, and I... |
Споки-ноки пушка была прямо здесь, и я... |
You walked right into our trap, all for the love of a dragon. |
Ты шёл прямо в нашу ловушку, а всё из-за любви к дракону. |
You walked right into our trap. |
Ты шёл прямо в нашу ловушку. |
Based on my analysis of the shockwave... our course should take us right over the origin point. |
Согласно моему анализу акустических волн наш курс должен доставить нас прямо к их источнику. |
It's right under Ollie Densmore's place. |
И он течет прямо под домом Одди Дэнсмора. |
And you're right there with us. |
И ты прямо здесь с нами. |