The video hit MTV right when the channel had also begun to play harder rap. |
Видео попало на MTV прямо тогда, когда телеканал начал играть более жёсткий рэп. |
She's buried in a shallow grave right inside the tree line. |
Она закопана в неглубокой могиле, прямо между рядами деревьев. |
It is aggressive, and we need to get you up to surgery right away. |
Он агрессивен, И нам нужно ехать на операцию прямо сейчас. |
Maybe not right away, but we're researching full time now. |
Может, не прямо сейчас, но мы работаем над его осуществлением. |
His customers get delivery - right to their front door. |
Его покупатели получают посылку прямо на пороге своего дома. |
Come on, let's... let's hang it right over there. |
Ладно, давай повесим это прямо здесь. |
Beautiful, big, so impressive building, right on Fifth Avenue. |
Красивое, большое, столь впечатляющее здание, прямо на Пятой авеню. |
Moreover you have an opportunity to fill out PDF-documents right on the screen of your PC. |
У вас есть возможность заполнять PDF-документы прямо на экране компьютера. |
He returns with a large load of purchases, but he is robbed right at the airport. |
Возвращается он с большим грузом покупок, однако его обворовывают прямо в аэропорту. |
They were kind of singing, and that's where hip-hop is at right this second. |
Они немного пели в этой песне, и именно здесь хип-хоп находится прямо сейчас. |
With its 7 floors, right in front of the Mediterranean Sea, the building emphasises modernity, quality and design. |
7 этажей здания возвышаются прямо у Средиземного моря, соединяя в себе современность, качество и дизайн. |
After 120 metres turn right up the hill into the Scheepmakerij. |
Через 120 метров поверните прямо на улицу Scheepmakerij. |
You can order right here on our site. |
Купите прямо здесь на нашем сайте. |
You can get to your floor right from the parking and do not have to go outside. |
На свой этаж Вы сможете подняться прямо из паркинга, не покидая дома. |
But Coretta knew and we know that there are weapons of misdirection right down here. |
Но Коретта знала, и мы знаем, что у нас оружия неправильного курса прямо здесь. |
Which I would've noticed since I was driving right towards them. |
Что я бы определенно заметил, поскольку ехал прямо на них. |
On my private number, right before. |
На личный номер, прямо перед взрывом. |
Al, he walked right by us. |
Эл, он прошёл прямо мимо нас. |
You'd be right here in my bed with me. |
Ты мог бы быть прямо здесь, в моей кровати сейчас. |
Nothing else to worry about except what's right in front of you. |
Не о чем беспокоиться, кроме как о том, что прямо перед тобой. |
The financial trail leads right to your old friends. |
Финансовый след ведет прямо к твоим старым друзьям. |
With all that mud, it would lead us right to her. |
Следы на такой грязи привели бы нас прямо к ней. |
"Suddenly three or four flowers - cut roses - fell" right between them. |
Неожиданно прямо между ними упали три или четыре цветка; это оказались срезанные розы. |
PHP UML (UML class diagrams for PHP code with refactorings invoked right from the diagram). |
РНР UML (Диаграммы классов UML для PHP кода с рефакторингами, вызываемыми прямо из диаграммы). |
That massage was so deep, I just dozed off right there on the table. |
Массаж был настолько глубоким, что я задремал прямо на столе. |