| Him and Wild Bill got the guy right in the eye. | Они с Диким Биллом попали ему прямо в глаз. |
| Somebody kidnapped Jambu, took him right out of the park. | Кто-то похитил Джамбу, прямо из океанариума. |
| Maybe I should just kill you right here. | Но тебя лучше убить прямо сейчас. |
| They kick the door open, boom, paint can right in the head. | Они откроют дверь, бум, краска выльется им прямо на голову. |
| So send in your postcards to Eddie Kirk, right here. | Так что, присылайте свои заявки Эдди Кирку, прямо сюда. |
| Nothing works, so let's skip right to armageddon. | Ничего не работает, так что скакнем прямо в Армагеддон. |
| I got the cashier's check right here. | Я прямо здесь получил банковский чек. |
| Come on, this guy right here. | Давай, этот парень прямо здесь. |
| This is the number on the wire, right here. | Это число на проводе, прямо здесь. |
| See, there's the problem right there. | Смотрите, вот она проблема, прямо там. |
| The checkpoint runs right through the middle. | Пропускной пункт проходит прямо через его середину. |
| And since you already paid, I got them right here. | И раз ты уже оплатила, они у меня прямо здесь. |
| That you and your partner kidnapped her husband this afternoon right in front of her eyes. | Что ты и твой напарник похитили ее мужа сегодня днем, прямо у нее на глазах. |
| He stabbed him right in the neck, literally out of nowhere. | Он воткнул ему нож прямо в шею из ниоткуда. |
| Fine, just walk away right in the middle... | Да, конечно, уходи прямо посреди... |
| Pulled his pistol, pointed it right at me. | Вытащил свой пистолет и направил прямо на меня. |
| Look at his claws, right on the lens. | Смотри на лапы, прямо по линзе. |
| Mark will be using a new rig that stabilises the camera and allows him to get right into the action. | Марк будет использовать новое крепление, стабилизирующее камеру и позволяющее ему оказаться прямо в центре событий. |
| Barring trial happens right here in Carlinville. | то, помимо этого, суд состоится прямо здесь, в Карлинвилле. |
| The most powerful device of proportion right here. | Самая мощная двигательная установка Земли прямо перед нами. |
| All those brothers... came from right here. | Все эти братья... собрались прямо здесь. |
| Until you were right in the center of it. | Пока не оказался прямо в центре событий. |
| I wanted the love story to start right there. | Я хотела, чтобы любовная история началась прямо там. |
| Some stranger, probably a long time ago, wrote their last will and testament right here on your wall. | Некто, вероятно, много лет назад, написал свою последнюю волю и завещание прямо здесь на вашей стене. |
| You've been longing for her and she's right in front of you. | Ты мечтал о ней, а она прямо перед тобой. |