Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Right - Прямо"

Примеры: Right - Прямо
National Guard on patrol makes us look weak right before an election. Национальная гвардия патруль заставляет нас выглядеть слабым прямо перед выборами.
Sounded like it was right above us. Такое ощущение, что это прямо над нами.
And she's coming right at us. И она двигается прямо на нас.
I chose to live here right along all of you, knowing what you are. Я выберу жить здесь прямо напротив тебя, зная, кто ты.
Music is right at the heart of what we do on Easter Day. В Пасхальный день музыка прямо в наших сердцах.
I'll be right here, Elliott. Я буду прямо здесь, Эллиот.
And one more right behind us. И еще один прямо за нами.
Especially with Noah right next to me. Особенно, когда Ноа стоит прямо сзади меня.
Baby, I'm right here. Детка, я прямо перед тобой.
Susan, I'm right here. Сьюзан, я прямо перед тобой.
My room is right beneath Christina's, so I can hear everything that goes on upstairs. Моя комната прямо под комнатой Кристины, так что мне слышно всё, что происходит наверху.
Your journalist ends up dead, and then the CIA takes the evidence right out of your hands. Журналиста в итоге убили, а ЦРУ забрало доказательства прямо у тебя из рук.
He disappeared right in front of me. Он растворился в воздухе прямо на моих глазах.
Came from your grandma, skipped a generation, went right into you. Перешёл от твоей бабушки, перескочил поколение, достался прямо тебе.
You have all the love that you need right here. У тебя есть вся любовь которая нужна тебе прямо сейчас.
You won't die from that, not right away. От этого ты не умрёшь, не прямо сейчас.
Look at the one right before it. Посмотри на то, которое прямо перед этим.
But I'm afraid we need someone to get stuck in right away. Но я боюсь нам нужен кто-то, кто сможет усердно работать прямо сейчас.
They are, like, right above your head. Похоже, что они прямо над головой.
I've spent the last month secretly building this battle armor right under their noses. Я провел последний месяц тайно создавая эту боевую броню прямо у них под носом.
I have a better idea. Let's spend the night together right here. У меня есть идея получше, давай проведем вместе ночь прямо здесь.
Grievous is falling right into our trap. Гривус летит прямо к нам в ловушку.
We're going right between those tin cans. Пройдём прямо между этими консервными банками.
It's headed right for you, guys. Направляется прямо к вам, ребята.
You're looking right at it. Ты же смотришь прямо на доску.