Eyes that stared right at you and looked like they didn't know fear. |
Глаза, которые смотрели прямо на вас, как будто они не знали страха. |
We can start moving in right away. |
Мы можем выдвигаться в пещеры прямо сейчас. |
Somebody was there, right behind that stalagmite. |
Там кто-то был, прямо за тем сталагмитом. |
The last time we were arrested, we drove right on to Deauville. |
Последний раз когда нас арестовали, нас отвезли прямо в Дои. |
Yesterday it kicked Coquette right off my lap. |
Вчера выпихнул Кокетт прямо с моих колеи. |
So they let him go, and Johnny Wexler punched me right in the face. |
И они его отпустили, а Джонни Векслер ударил меня прямо в лицо. |
That's the man from the woods, he's standing right there... |
Это человек из леса, он стоит прямо... |
This should lead us right to them. |
Он приведёт нас прямо к ним. |
I can, (whispers): but she's sitting right there. |
Приходит, но она же сидит прямо тут. |
You can't volunteer right after... |
Ты не можешь быть волонтером прямо после... |
I want to talk about it right here. |
Я хочу поговорить об этом прямо здесь. |
I need to talk to these two cats right here. |
Мне надо поговорить с этими двумя котами прямо тут. |
You go after Ryan Hardy, and you fail, you put a target right on your back. |
Вы отправитесь за Райаном Харди, и при неудаче вы повесите себе мишень прямо на спину. |
Walked right into Terry Foley's shop, said he was in bed with the Russians. |
Пришел прямо в магазин Терри Фоли и сказал, что он работает под прикрытием у русских. |
She's right here on the phone. |
Она прямо тут, на телефоне. |
I want you to set it right here. |
Я хочу, чтобы ты установил это прямо здесь. |
So, Lois said that she was standing right here the whole time. |
Таким образом, Лоис стояла прямо здесь все время. |
And all of their home loans went right in your pocket. |
И все их ипотечные кредиты попали прямо в ваш карман. |
I ran right over the soft part of the face. |
Я проехалась прямо по мягкой части его лица. |
And she downs herself forever, right in front of us. |
И успокаивается навсегда прямо на наших глазах. |
Hard to imagine a better one than having the docent lead you right to your score. |
Сложно себе представить что-то лучше, чем экскурсовод, приводящий тебя прямо к цели. |
I can't steal something right under Peter's nose. |
Я не могу украсть что-то прямо из-под носа Питера. |
And while she had the perfect alibi, her accomplices took this right from under our noses. |
И пока у неё было превосходное алиби, её соучастники увели это прямо из-под нашего носа. |
I was standing right next to him, Moz. |
Я стоял прямо рядом с ним, Моз. |
And then you looked right at me. |
А затем ты посмотрел прямо на меня. |