| Eyes that stared right at you and looked like they didn't know fear. | Глаза, которые смотрели прямо на вас, как будто они не знали страха. |
| We can start moving in right away. | Мы можем выдвигаться в пещеры прямо сейчас. |
| Somebody was there, right behind that stalagmite. | Там кто-то был, прямо за тем сталагмитом. |
| The last time we were arrested, we drove right on to Deauville. | Последний раз когда нас арестовали, нас отвезли прямо в Дои. |
| Yesterday it kicked Coquette right off my lap. | Вчера выпихнул Кокетт прямо с моих колеи. |
| So they let him go, and Johnny Wexler punched me right in the face. | И они его отпустили, а Джонни Векслер ударил меня прямо в лицо. |
| That's the man from the woods, he's standing right there... | Это человек из леса, он стоит прямо... |
| This should lead us right to them. | Он приведёт нас прямо к ним. |
| I can, (whispers): but she's sitting right there. | Приходит, но она же сидит прямо тут. |
| You can't volunteer right after... | Ты не можешь быть волонтером прямо после... |
| I want to talk about it right here. | Я хочу поговорить об этом прямо здесь. |
| I need to talk to these two cats right here. | Мне надо поговорить с этими двумя котами прямо тут. |
| You go after Ryan Hardy, and you fail, you put a target right on your back. | Вы отправитесь за Райаном Харди, и при неудаче вы повесите себе мишень прямо на спину. |
| Walked right into Terry Foley's shop, said he was in bed with the Russians. | Пришел прямо в магазин Терри Фоли и сказал, что он работает под прикрытием у русских. |
| She's right here on the phone. | Она прямо тут, на телефоне. |
| I want you to set it right here. | Я хочу, чтобы ты установил это прямо здесь. |
| So, Lois said that she was standing right here the whole time. | Таким образом, Лоис стояла прямо здесь все время. |
| And all of their home loans went right in your pocket. | И все их ипотечные кредиты попали прямо в ваш карман. |
| I ran right over the soft part of the face. | Я проехалась прямо по мягкой части его лица. |
| And she downs herself forever, right in front of us. | И успокаивается навсегда прямо на наших глазах. |
| Hard to imagine a better one than having the docent lead you right to your score. | Сложно себе представить что-то лучше, чем экскурсовод, приводящий тебя прямо к цели. |
| I can't steal something right under Peter's nose. | Я не могу украсть что-то прямо из-под носа Питера. |
| And while she had the perfect alibi, her accomplices took this right from under our noses. | И пока у неё было превосходное алиби, её соучастники увели это прямо из-под нашего носа. |
| I was standing right next to him, Moz. | Я стоял прямо рядом с ним, Моз. |
| And then you looked right at me. | А затем ты посмотрел прямо на меня. |