Note how the perspective lines draw the eye right to his dong. |
Посмотрите, как линии перспективы притягивают взгляд прямо к его причиндалам. |
The patient is right this way, sir. |
Пациент прямо по коридору, сэр. |
Watching teddy altman decompose right in front of my eyes. |
И смотрел, как Тедди Олтман разваливается прямо на глазах. |
Floated it right across the plate for you. |
Я стащил это для тебя прямо с тарелки напротив. |
She'll lead us right to the guy. |
Она приведет нас прямо к парню. |
Yes, I'll finish the case and come right over. |
Да, я закончу свои дела и поеду прямо туда. |
They sucked all that Midwestern charm... right out of you. |
Они высосали весь Средне-Западный шарм из тебя... прямо из тебя. |
Jack, they're right in front of us. |
Джек, они прямо перед нами. |
And the solution was right in front of me the whole time. |
И решение было прямо передо мной все время. |
This is a park right here that's supposed to be used as a staging area for the Fedayeen. |
Это парк прямо вот здесь как предполагается, используется как зона сосредоточения федаинов. |
He's been a John Doe right here in the Jeffersonian since last week. |
Он был Джоном Доу прямо тут в институте Джефферсона с прошлой недели. |
You know, maybe if we switched weapons, you could hit him right between the eyes. |
Знаешь, может если мы поменяемся оружием, ты сможешь засадить ему прямо между глаз. |
But I'm afraid the cause of your problem could be staring us right in the face. |
Боюсь, причина вашей проблемы может смотреть прямо нам в лицо. |
Lincoln's right back where he started. |
Линкольн прямо там, где начинал. |
I'm right in the middle Of capturing a very dangerous nigerian drug lord... It's kind of a thing. |
Я прямо посередине захвата очень опасного нигерийского наркобарона типа того. |
According to this floor plan, there's an interior drain that drops right down into this tunnel. |
Согласно этому плану есть сливная труба, которая выходит прямо в этот тоннель. |
Half of your liver is going to a-a 50-year-old artist right here at Seattle Grace. |
Часть твоей печени уйдет 50-летнему художнику прямо здесь, в Сиэтл Грэйс. |
And I' be standing right behind you. |
И я буду стоять прямо за тобой. |
He could lead us right to Juan's car. |
Он может вывести нас прямо к машине Хуана. |
I know I shouldn't have lied right in my kids' faces. |
Я знаю, что врала прямо в лица своим деткам. |
You're cutting right into her frontal lobe. |
Вы делаете разрез прямо над ее лобной долей. |
That right there is the fluid around his heart. |
Прямо здесь жидкость вокруг его сердца. |
He lives in Los Angeles, right there in your backyard. |
Он живет в Лос-Анджелесе, прямо у нас под носом. |
Dude, my wife's right here, man. |
Чувак, моя жена прямо здесь. |
I once ripped Greedy Susan's pigtail right off her head just for a handful of Crispix. |
Однажды я оторвала косичку прямо с головы Жадной Сюзан только за горстку Криспикс. |