Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Right - Прямо"

Примеры: Right - Прямо
I'm going to redirect that beam right into your face. Я думаю направить плазму прямо тебе в лицо.
Condos with a bay view right over there. Дома с видом на залив - прямо вот там.
That means Margo lives right around the corner from where Hannah was killed. Значит, Марго живёт прямо за углом от того места, где убили Ханну.
I'm going to stand right outside this door. Я буду прямо здесь, за дверью.
Listen, McCain, I'm right in the middle of a... Послушайте, МакКэйн, я прямо посреди...
Well, by all means, let's run right over to the parole board. Ну, конечно, поехали прямо в комиссию по условно-досрочному освобождению.
Well, gentlemen, let's skip the lesson in manners... and move right on to a short course in blanket immunity. Ну, джентльмены, давайте пропустим урок хороших манер... и перейдем прямо к короткому курсу полной неприкосновенности.
Look out, he's coming right at us. Берегись, он идёт прямо на нас.
When you get back, I'll be right here waiting. Когда ты вернёшься, я буду ждать тебя прямо здесь.
Nine-year-old brother was right there in the front lawn in broad daylight. Девятилетний брат был прямо там, на лужайке перед домом, посреди бела дня.
To instruct her to kill her victim right there in front of us. Чтобы дать ей инструкции по убийству прямо перед нами.
I love the way you cut right to it. Обожаю, как вы перешли прямо к этому.
I figure - put her right in the middle of the road. Хочу поместить ее прямо на дороге.
Took it right off my arm. Свистнул у меня прямо с руки.
We just watched a man burn to death right in front of us. Мы только что видели, как человек прямо перед нами сгорел заживо.
She was lying right there, dead. Она лежала прямо здесь, мертвая.
Most of my work is done right here, in this chair, actually. Основная часть моей работы проходит прямо тут, вот в этом кресле.
I started to think that he was going to fire me right then and there. Мне уже начало казаться, что он прямо там меня и уволит.
And... there I was, at second base... right in the middle of everything. И... там был я, на второй базе... прямо посреди всего.
It happened right here in this very cubicle. Это произошло прямо здесь - в этой кабинке.
I came here right from the guardhouse. Я, например, прямо с гауптвахты.
I said it right into your face. Я ж тебе прямо в глаза сказал.
You would've thrown her right in my face. Ты бы бросил правду о ней прямо мне в лицо.
Well, he is right here. Ну, он находится прямо здесь.
He tells Nova that he's on Knowhere, a city right inside the severed head of a giant Celestial. Он говорит Нове, что он находится в Забвении, городе прямо внутри отрезанной головы гигантского Небесного.