| I'm going to redirect that beam right into your face. | Я думаю направить плазму прямо тебе в лицо. |
| Condos with a bay view right over there. | Дома с видом на залив - прямо вот там. |
| That means Margo lives right around the corner from where Hannah was killed. | Значит, Марго живёт прямо за углом от того места, где убили Ханну. |
| I'm going to stand right outside this door. | Я буду прямо здесь, за дверью. |
| Listen, McCain, I'm right in the middle of a... | Послушайте, МакКэйн, я прямо посреди... |
| Well, by all means, let's run right over to the parole board. | Ну, конечно, поехали прямо в комиссию по условно-досрочному освобождению. |
| Well, gentlemen, let's skip the lesson in manners... and move right on to a short course in blanket immunity. | Ну, джентльмены, давайте пропустим урок хороших манер... и перейдем прямо к короткому курсу полной неприкосновенности. |
| Look out, he's coming right at us. | Берегись, он идёт прямо на нас. |
| When you get back, I'll be right here waiting. | Когда ты вернёшься, я буду ждать тебя прямо здесь. |
| Nine-year-old brother was right there in the front lawn in broad daylight. | Девятилетний брат был прямо там, на лужайке перед домом, посреди бела дня. |
| To instruct her to kill her victim right there in front of us. | Чтобы дать ей инструкции по убийству прямо перед нами. |
| I love the way you cut right to it. | Обожаю, как вы перешли прямо к этому. |
| I figure - put her right in the middle of the road. | Хочу поместить ее прямо на дороге. |
| Took it right off my arm. | Свистнул у меня прямо с руки. |
| We just watched a man burn to death right in front of us. | Мы только что видели, как человек прямо перед нами сгорел заживо. |
| She was lying right there, dead. | Она лежала прямо здесь, мертвая. |
| Most of my work is done right here, in this chair, actually. | Основная часть моей работы проходит прямо тут, вот в этом кресле. |
| I started to think that he was going to fire me right then and there. | Мне уже начало казаться, что он прямо там меня и уволит. |
| And... there I was, at second base... right in the middle of everything. | И... там был я, на второй базе... прямо посреди всего. |
| It happened right here in this very cubicle. | Это произошло прямо здесь - в этой кабинке. |
| I came here right from the guardhouse. | Я, например, прямо с гауптвахты. |
| I said it right into your face. | Я ж тебе прямо в глаза сказал. |
| You would've thrown her right in my face. | Ты бы бросил правду о ней прямо мне в лицо. |
| Well, he is right here. | Ну, он находится прямо здесь. |
| He tells Nova that he's on Knowhere, a city right inside the severed head of a giant Celestial. | Он говорит Нове, что он находится в Забвении, городе прямо внутри отрезанной головы гигантского Небесного. |