I'm going to redirect that beam right into your face. |
Я думаю направить плазму прямо тебе в лицо. |
Condos with a bay view right over there. |
Дома с видом на залив - прямо вот там. |
That means Margo lives right around the corner from where Hannah was killed. |
Значит, Марго живёт прямо за углом от того места, где убили Ханну. |
I'm going to stand right outside this door. |
Я буду прямо здесь, за дверью. |
Listen, McCain, I'm right in the middle of a... |
Послушайте, МакКэйн, я прямо посреди... |
Well, by all means, let's run right over to the parole board. |
Ну, конечно, поехали прямо в комиссию по условно-досрочному освобождению. |
Well, gentlemen, let's skip the lesson in manners... and move right on to a short course in blanket immunity. |
Ну, джентльмены, давайте пропустим урок хороших манер... и перейдем прямо к короткому курсу полной неприкосновенности. |
Look out, he's coming right at us. |
Берегись, он идёт прямо на нас. |
When you get back, I'll be right here waiting. |
Когда ты вернёшься, я буду ждать тебя прямо здесь. |
Nine-year-old brother was right there in the front lawn in broad daylight. |
Девятилетний брат был прямо там, на лужайке перед домом, посреди бела дня. |
To instruct her to kill her victim right there in front of us. |
Чтобы дать ей инструкции по убийству прямо перед нами. |
I love the way you cut right to it. |
Обожаю, как вы перешли прямо к этому. |
I figure - put her right in the middle of the road. |
Хочу поместить ее прямо на дороге. |
Took it right off my arm. |
Свистнул у меня прямо с руки. |
We just watched a man burn to death right in front of us. |
Мы только что видели, как человек прямо перед нами сгорел заживо. |
She was lying right there, dead. |
Она лежала прямо здесь, мертвая. |
Most of my work is done right here, in this chair, actually. |
Основная часть моей работы проходит прямо тут, вот в этом кресле. |
I started to think that he was going to fire me right then and there. |
Мне уже начало казаться, что он прямо там меня и уволит. |
And... there I was, at second base... right in the middle of everything. |
И... там был я, на второй базе... прямо посреди всего. |
It happened right here in this very cubicle. |
Это произошло прямо здесь - в этой кабинке. |
I came here right from the guardhouse. |
Я, например, прямо с гауптвахты. |
I said it right into your face. |
Я ж тебе прямо в глаза сказал. |
You would've thrown her right in my face. |
Ты бы бросил правду о ней прямо мне в лицо. |
Well, he is right here. |
Ну, он находится прямо здесь. |
He tells Nova that he's on Knowhere, a city right inside the severed head of a giant Celestial. |
Он говорит Нове, что он находится в Забвении, городе прямо внутри отрезанной головы гигантского Небесного. |