| I want to argue that we're doing that right here. | Я готов утверждать, что этим мы прямо здесь и занимаемся. |
| Be there from 18:00, tell the others you're coming right here. | Будьте там в 18:00, сообщите остальным, что вы приходите прямо здесь... |
| Or else, you'll have to give it to me right here. | Или вам придется разделаться со мной прямо здесь. |
| You must begin this journey right away. | Вы должны начать свое путешествие прямо сейчас. |
| And yet you were standing right outside the door. | Но ты стояла прямо за дверью. |
| They're right in the gap of her teeth. | Они прямо напротив щели в ее зубах. |
| That's right out of St. Luke's gospel. | Это прямо из Евангелие от Луки. |
| And there's a sheriff's deputy that's stationed right outside the door. | И здесь заместитель шерифа, который находиться прямо за дверью. |
| The locker room's right over here. | Пойдем. Раздевалка прямо вот здесь. |
| No, we're just right in the middle of this software. | Не, мы просто прямо застряли в этом коде. |
| These three people with burkas just walked right by you... he found his seat. | Вот там трое людей с паранджой... прошли прямо перед вами... он нашел свое место. |
| I posted bail right before I came to you. | Я внёс залог прямо перед тем, как пришёл к тебе. |
| 10,000 feet, right out the door. | 3000 метров, прямо из самолёта. |
| They're coming toward you right about now. | Они идут в вашем направлении прямо сейчас. |
| It should pinpoint it's exact can lead you right to it. | Она укажет его точное местонахождение, приведёт тебя прямо к нему. |
| Its energy should lead you right to it. | Его энергия приведёт тебя прямо к нему. |
| He was grabbed right in front of her, Dyson. | Его схватили прямо на ее глазах, Дайсон. |
| I can get some tables and build an awning and put them right over there... | Я могу достать несколько столиков, и сделать навес... и поставить все прямо туда... |
| If "Jotnen" went right through the high-voltage fence then something is wrong. | Если "Ютнен" прошёл прямо через высоковольтное ограждение, значит что-то пошло не так. |
| This luxury 5-star hotel is situated directly on Potsdamer Platz in Berlin, right beside the Sony Center with its spectacular façade. | Этот роскошный пятизвездочный отель расположен прямо на Потсдамской площади, рядом с центром Sony и его внушительным фасадом. |
| No, he found them right here, on Carpathia. | Нет, он нашел их прямо здесь, на Карпатии. |
| Let's talk about what might be happening... right here. | Давай поговорим о том, что может произойти... прямо здесь. |
| You've always been right there behind him. | Вы всегда были прямо там, позади него. |
| And I tried to swerve, but he was right in front of me. | И я пыталась свернуть, но он был прямо передо мной. |
| Just do a Superman right into my arms. | Просто прыгни как супермен прямо ко мне на ручки. |