| Here's another slogan, right below that one. | Вот ещё один слоган, прямо под ним. |
| Skidded through the dirt and... she came to rest right here. | Проскользнула по грязи и... остановилась прямо здесь. |
| So she put it two rows back right over Cristal Kenny's seat. | В итоге она положила сумку два ряда позади, прямо над Кристал Кенни. |
| A trail that leads right here to Starling. | И след ведет прямо в Старлинг. |
| Shiv Narayan killed Thakur right before my eyes. | Шив Нараян убил Тхакура прямо у меня на глазах. |
| Call up Shiv Narayan and ask him to come here otherwise I will kill you right here. | Позвоните Шиву Нараяну и попросите его придти сюда,... или я убью Вас прямо здесь. |
| That must have been the ozone layer right there, gone, really. | Это могло озоновый слой прямо тут же прикончить, правда. |
| The Contessa was standing right behind, said Kate should come live with us. | Графиня стояла прямо за мной, она сказала, что и Кейт нужно поселиться с нами. |
| I'm sure Feldman walked right out of here to call the judge to tell him our witness is dead. | Уверен, Фельдман прямо отсюда пошёл звонить судье, сказать, что наш свидетель мёртв. |
| I had my arm around Jenna and of course, right at that moment, Amanda shows up. | Я приобнял Дженну и, разумеется, прямо в этот момент появилась Аманда. |
| He killed two of my constables right before my eyes. | Он убил двух моих констеблей прямо у меня на глазах. |
| I was right on their tail. | Я был у них прямо на хвосте. |
| We can do it right here. | Мы можем сделать это прямо здесь. |
| They got me too, right through the ear. | Мой тоже, прямо через ухо. |
| Just go right up and talk to the driver. | Прямо сразу иди и поговори с водителем. |
| You're letting those balls go right past you. | Ты пропускаешь мячи прямо мимо себя. |
| She lives right down the street. | Она живет прямо на этой улице. |
| Falls right onto your popped-out eyeball. | прямо на твой, вылезший из орбиты глаз. |
| Could you fax it over right away? | У, отлично. вы не могли бы прямо сейчас послать это по факсу? |
| Yes, yes, right away. | Да, пожалуйста, прямо сейчас. |
| It's right where anok's heart would be. | Он расположен прямо на месте сердца Анока. |
| Shot right through the heart, and his place has been tossed. | Выстрел прямо в сердце, а квартира перевёрнута. |
| Last time he came right at us. | В прошлый раз он вышел прямо на нас. |
| Waiting to follow us right back to Anna again. | Ждёт, что мы снова приведем его прямо к Анне. |
| It's right before Kuzmenko started saying he had a lot of cash. | Это было прямо перед тем, как он стал говорить, что у него появились деньги. |