| Her eyes were open, looking right at me. | Ее глаза были открыты и смотрели прямо на меня. |
| "And when you investigate,"I'm going to lead you right to this video. | И когда ты будешь расследовать, я собираюсь привести тебя прямо к этому диску. |
| We'll lead them right back to the cave. | Мы приведём их прямо к пещере. |
| It's right here in Paddy's book. | Прямо здесь, в записной книжке Пэдди. |
| Go straight through the alley and turn right. | Идите прямо через переулок и поверните на право. |
| She's having coffee, right in front of Rylatech. | Она пьет кофе прямо напротив Рилатех. |
| That's his herd right up the hill. | Это его племя, прямо там на холме. |
| She must be practically right on the other side. | Она должна быть прямо с той стороны. |
| I'll leave your ice right there on that table. | Я оставлю лёд прямо на столе. |
| I looked the customer right in the eye... | Я посмотрел клиенту прямо в глаза... |
| Somebody killed her last night right in front of me. | Кое-кто убил ее прошлой ночью прямо на моих глазах. |
| This guy ran right in front of me, and he's hurt bad. | Парень выбежал прямо передо мной, И он серьезно ранен. |
| But I'm happy to kill you right here and now. | Но я с радостью порешу тебя прямо сейчас. |
| It's right under your feet. | Он прямо у тебя под ногами. |
| You can put those right over here. | Ты можешь их прямо тут разместить. |
| There's a two-inch steel channel welded right behind the bumper. | Двухдюймовый стальной швеллер прикручен прямо на бампер. |
| Well, take one step this way, you're looking right at him. | Сделайте один шаг в эту сторону и вы посмотрите прямо на него. |
| And then I'll put a bullet right behind your ear. | И затем всажу пулю прямо между твоих ушей. |
| And that's why my brother and those guys are right behind us. | И вот почему мой брат и эти парни прямо за нами. |
| Doc, you agreed to see him right away. | Док, вы согласились на встречу с ним прямо сейчас. |
| We can have the wedding right here in the backyard while the wisteria's in bloom. | Можем сыграть свадьбу прямо здесь, на заднем дворе. пока цветут глицинии. |
| We invited you out here because you smacked Sammy boy - right there in the cranium. | Мы пригласили тебя сюда, потому что ты ударил мальчика Сэмми прямо в череп. |
| Torn to pieces, right in front of our house. | Разорванныйм на куски, прямо перед нашим домом. |
| Well, I live right down the street. | Я живу там, прямо по улице. |
| Down to the end, then right. | Прямо до конца, потом направо. |