Andy and I were... stop right there. |
Энди и я были... остановись прямо сейчас. |
All five families lived right there. |
Все пять семей жили прямо здесь. |
When Boston used coal, carts dumped it right from the street through openings in the sidewalk. |
Когда в Бостоне использовался уголь, тележки с ним разгружали прямо с улицы через отверстия в тротуаре. |
He is going to die right here on this table if you don't do something... |
Он умрет прямо здесь на этом столе, если ты не сделаешь что-нибудь... |
Hopefully, she'll lead us right to him. |
Будем надеяться, она приведем нас прямо к нему. |
There are literally thousands of nerves all ending right here. |
Существуют буквально тысячи нервов заканчивающиеся прямо здесь. |
I'm not saying we need to do anything right away. |
Я не говорю, что мы должны что-то делать прямо сейчас. |
I mean, I looked right at him. |
Я думаю, что смотрела прямо на него. |
We should call the police right away. |
Надо позвонить в полицию, прямо сейчас. |
The three things are inextricably linked, and I have the formula right here. |
Эти три вещи связаны неразрывно, а формула у меня прямо здесь. |
The three things are inextricably linked, and I have the formula right here. |
Три вещи неразрывно связаны между собой, и у меня есть формула прямо здесь. |
Because they bring it right to your room. |
Потому что они доставляют ужин прямо в номер. |
I come out on Broadway, right by Leonard Street. |
Я выхожу на Бродвей, прямо у Ленард-стрит. |
We'll be waiting for you right here. |
Мы будем вас ждать прямо здесь. |
And watch her make eye contact with them right about now. |
И смотрите, вот прямо сейчас она встретится с ними глазами. |
You'll see that start right here. |
Вы увидите прямо сейчас что началось. |
We're right in the thick of it, this philosophical thicket. |
Мы прямо в самой гуще всего этого, этих философских дебрей. |
We believe that the blast was right outside the gate of Taji, we're heading to that location now. |
Мы думаем, что взрыв был прямо за воротами Таджи и сейчас движемся к этому месту. |
If one of those incompetent medical officers told me to stop treatment, I would've slit his throat right there. |
Если бы один из этих безграмотных мед. офицеров приказал мне прекратить оказывать помощь, я бы перерезал ему глотку прямо там. |
This particular printer we're designing now is actually one where we print right on the patient. |
Мы сейчас разрабатываем такой принтер, который будет печатать прямо на пациенте. |
In fact, we actually have the printer right here. |
Кстати, у нас прямо здесь есть принтер. |
And right in the front is the electronic jellyfish. |
И прямо спереди - электронная медуза. |
He shoots her right in the stomach. |
Он стреляет ей прямо в живот. |
You could've got a steel cable, run it from your apartment... right down here to the casino. |
Ты мог провести стальной кабель из своей комнаты... прямо сюда в казино. |
In New York they took the tape from me right in the street in broad daylight. |
В Нью-Йорке у меня отняли пленку прямо на улице среди бела дня. |