| Just a little bit further, and he could have dumped it right here. | Немного дальше и он мог бы бросить его прямо здесь. |
| They just built this one right on top of it. | Они построили эту прямо над ней. |
| But his bed is right next to mine. | Но его кровать прямо рядом с моей. |
| We'll be going right down to the wire. | Мы всё смонтируем прямо перед эфиром. |
| They love our tiles right under the eaves. | О, они облюбовали нашу черепицу прямо под карнизом. |
| Well, then I guess we'd better get started right away. | Что ж, я думаю, нам следует начать прямо сейчас. |
| I passed out right here on the floor. | Вот и свалился прямо тут на полу. |
| You pick up the phone, and it rings right into my booth. | Вы поднимаете телефон, и это звонит прямо в мою кабинку. |
| You are beautiful, and my thoughts are right in the gutter. | Вы красивы, и мои мысли сейчас прямо в грязи. |
| No need to stand right in front of me. | Вам нет необходимости стоять прямо передо мной. |
| And the guy just stabbed him right in the neck. | Он просто воткнул ему нож - прямо в шею. |
| I think that's just that they are renovating the studio right behind here. | Думаю, что сейчас прямо под нами ремонтируют студию. |
| He might lead us right to it. | Он сможет привести нас прямо к ней. |
| Benjamin, it's right here in front of us. | Бенджамин, это прямо перед нами. |
| Two deputies up close pointing their rifles right at you. | Два заместителя шерифа наставили винтовки прямо на тебя. |
| Parsons said he saw three men, right after sun-up, headed east. | Парсен сказал, что он видел троих человек, прямо после восхода, ехали на восток. |
| We played right into his hands. | Мы сыграли прямо по его сценарию. |
| That's my dad right there, man. | Это мой отец, прямо там. |
| He wouldn't call us from a traceable phone right outside of one of his hangouts. | Он не стал бы звонить нам с отслеживаемого телефона прямо напротив его прибежища. |
| He's right outside that door. | Он прямо здесь, за дверью. |
| And when that happens, send them right down to me. | И тогда пошлите их прямо ко мне. |
| It needs furnishing, but it's an oasis of peace right in the city centre. | Его необходимо обставить, но это оазис покоя прямо в центре города. |
| Sure, janitor is right here. | Да, да. Управляющий прямо здесь. |
| That was right before he got on the tram. | Прямо перед тем, как он сел в трамвай. |
| Back on the first day of testimony, he looked right at us and said... | В первый день процесса он посмотрел прямо на нас и сказал... |