| It's right here at home. | А прямо у нас под носом. |
| She went to St. Patrick's club right from the office... | Поехала в клуб к Сэнт-Патрику прямо из офиса. |
| But I believe the answer lies right in the name of the disease itself. | Но я уверен, что ответ кроется прямо в названии болезни. |
| You had the Russian ambassador eating right out of your hand. | У тебя российский посол прямо из рук ел. |
| He called from right outside your front door. | Он звонил прямо перед вашим парадным входом. |
| I was right there when I shot him. | Я был прямо тут, когда я его подстрелил. |
| She said it happened right after The Farm. | Она сказала, это произошло прямо после Фермы. |
| One of Gephardt's men shot up that garage, another picked him up right here. | Один из парней Гепхардта стреляет в гараже, другой поджидает его прямо здесь. |
| I wanted to ask you to marry me right then and there. | Я хотел спросить вас жениться меня прямо тогда и там. |
| Put it right in front of his eye sight. | Давайте прямо в его поле зрения. |
| He wants us in on it right away since... | Мэр хочет подключить нас прямо с... |
| I'll come right from the airport to get her. | Я заеду за ней прямо с аэропорта . |
| I'll have it sent right up to your quarters. | Я отправлю его прямо в вашу каюту. |
| You have a really big gob of mustard right... | У тебя огромный шмат горчицы, прямо... |
| Just like old times, right? | Прямо как в старые времена, а? |
| One interesting exception to this is right in the middle of your screen. | Одно интересное исключение из этого показано прямо в середине экрана. |
| Everything you need to succeed, you already have, right here. | Всё, что вам необходимо, чтобы добиться успеха, у вас уже есть прямо сейчас. |
| Pretty much right on top of you. | Прямо над местом, где вас нашли. |
| Bring Him right here... to this church. | Я приведу его прямо в церковь. |
| There's a trail of oil right down the middle of the alley. | Прямо по середине проулка есть следы протекающего масла. |
| It should, because something like that happened to you... right here. | А должно бы, потому что кое-что такое случилось и с тобой... прямо здесь. |
| There's a knockout crab place right around the corner. | Здесь есть одно сногшибательное место прямо за углом. |
| Just enchant it, and it will take us right to her. | Просто заколдуй его, и он отвезет нас прямо к ней. |
| A security cam caught her walking nearby, right after the explosion. | Камера безопасности засекла ее проходящую рядом прямо после взрыва. |
| I'm going to bring it right to you. | Я устрою его тебе прямо здесь. |