It's right here at home. |
А прямо у нас под носом. |
She went to St. Patrick's club right from the office... |
Поехала в клуб к Сэнт-Патрику прямо из офиса. |
But I believe the answer lies right in the name of the disease itself. |
Но я уверен, что ответ кроется прямо в названии болезни. |
You had the Russian ambassador eating right out of your hand. |
У тебя российский посол прямо из рук ел. |
He called from right outside your front door. |
Он звонил прямо перед вашим парадным входом. |
I was right there when I shot him. |
Я был прямо тут, когда я его подстрелил. |
She said it happened right after The Farm. |
Она сказала, это произошло прямо после Фермы. |
One of Gephardt's men shot up that garage, another picked him up right here. |
Один из парней Гепхардта стреляет в гараже, другой поджидает его прямо здесь. |
I wanted to ask you to marry me right then and there. |
Я хотел спросить вас жениться меня прямо тогда и там. |
Put it right in front of his eye sight. |
Давайте прямо в его поле зрения. |
He wants us in on it right away since... |
Мэр хочет подключить нас прямо с... |
I'll come right from the airport to get her. |
Я заеду за ней прямо с аэропорта . |
I'll have it sent right up to your quarters. |
Я отправлю его прямо в вашу каюту. |
You have a really big gob of mustard right... |
У тебя огромный шмат горчицы, прямо... |
Just like old times, right? |
Прямо как в старые времена, а? |
One interesting exception to this is right in the middle of your screen. |
Одно интересное исключение из этого показано прямо в середине экрана. |
Everything you need to succeed, you already have, right here. |
Всё, что вам необходимо, чтобы добиться успеха, у вас уже есть прямо сейчас. |
Pretty much right on top of you. |
Прямо над местом, где вас нашли. |
Bring Him right here... to this church. |
Я приведу его прямо в церковь. |
There's a trail of oil right down the middle of the alley. |
Прямо по середине проулка есть следы протекающего масла. |
It should, because something like that happened to you... right here. |
А должно бы, потому что кое-что такое случилось и с тобой... прямо здесь. |
There's a knockout crab place right around the corner. |
Здесь есть одно сногшибательное место прямо за углом. |
Just enchant it, and it will take us right to her. |
Просто заколдуй его, и он отвезет нас прямо к ней. |
A security cam caught her walking nearby, right after the explosion. |
Камера безопасности засекла ее проходящую рядом прямо после взрыва. |
I'm going to bring it right to you. |
Я устрою его тебе прямо здесь. |