Your sister, number 30-34 would be right about here. |
Твоя сестра, номер 30-34 должна быть прямо здесь. |
I looked down and saw, right on the table... there were hundreds of insects. |
Я посмотрела вниз и увидела прямо на столе... там были полчища насекомых. |
Have a baby, right here on the spot. |
Роди ребенка, прямо тут на месте. |
Without it, all that voltage went right through Brody. |
Без него, все напряжение прошло прямо через Броди. |
All I need is for you to sign right here. |
Все, что вам нужно, я подпишу прямо здесь. |
It's a national commercial, and they're going to shoot it right here. |
Это реклама по национальному и они будут снимать ее прямо здесь. |
The annoying voice is saying there's a spy right here. |
Этот надоедливый голос говорит, что шпион прямо здесь. |
Bellied up a ridge, and there they were, right below me. |
Я подполз к краю хребта, они были прямо передо мной. |
You got a big spot right here. |
У тебя большое пятно, прямо здесь. |
And we're standing right in the middle of your motive. |
И мы находимся прямо на полпути твоего мотива. |
We're doing this the right way, end of story. |
Мы сделаем это прямо сейчас, и конец истории. |
Probably it's right here at the zoo. |
Вероятно, это прямо здесь в зоопарке. |
If you don't, you'll die right here. |
Если нет, то умрёте прямо сейчас. |
We were sitting right here in this kitchen. |
Мы сидели прямо здесь, в кухне. |
You just went right through it. |
Ты же проехал прямо на него. |
You got a bun in the oven right there. |
У тебя булочка в духовке прямо там. |
I mean, look at that... right there. |
Я имею в виду, посмотри на это... прямо тут. |
I'm going to Russia for two weeks right here. |
"Оу, между прочим, я две недели был в России, прямо здесь". |
My office is right across that hall. |
Мой офис прямо за этим холлом. |
We're going to go straight ahead and turn right into Lisbon Street. |
Сейчас мы поедем прямо и свернем направо на улицу Лисбон. |
Skull fracture is located high on the frontal bone, right on the midline. |
Трещины на черепе находятся высоко на лобных костях, прямо на срединной линии. |
Eva stabbed her husband right in front of you. |
Ева ударила ножом своего мужа прямо перед вашими глазами. |
You've gone right over to the dark side. |
Ты перешёл прямо на темную сторону. |
When true happiness was right there under my nose. |
Когда настоящее счастье было прямо у меня под носом. |
And a whole universe of adventure right here on our doorstep. |
И целая вселенная приключений расположилась прямо у порога. |