Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Right - Прямо"

Примеры: Right - Прямо
They kidnapped the U.S. Ambassador right under the nose of the military. Они похитили штатовского Посла прямо под самым носом у военных.
'Cause there is an unlocked one right down the street. Потому как, там есть один не запертый, прямо по улице.
He does it right in front of him. Он делал это прямо перед его носом.
It says "contain" right there over your head. "Сдерживать", это прямо над вашей головой.
This just... this feels so right. Это прямо... Чувствуешь, что все хорошо.
Turns out, the cat was out of the cradle, and it winked right at me. Оказывается, котик был уже не колыбельке, а подмигивал прямо мне.
He's led them right to us. Он приведет их прямо к нам.
In fact, I think you two should get very married right away. Вообще, вам следует пожениться прямо сейчас.
I can come right out of him... Я могу выйти прямо из него...
You pulled our classified Elkhorn file right from his crispy little hand. Ты вырвал наш секретный файл Элкорн прямо из его ловких маленьких ручонок.
Pep rally's right down that path. Они собираются прямо внизу по дороге.
One of them caught a white male driving on a road near the Porchetto cabin right after the shooting. Одна из камер засняла белого мужчину, который ехал по дороге рядом с домом Порчетто прямо после стрельбы.
There you go, stay right there. Вот так, сиди прямо здесь.
Well, based on trajectories, the shots were fired from this position right here. Судя по траектории, стреляли прямо отсюда.
She can see right through this uniform. Она видит прямо сквозь эту униформу.
This one wanted to see China when we have a perfectly good Chinatown right here in New York. Кто-то хотел увидеть Китай, хотя у нас есть замечательный Китайский квартал прямо под носом в Нью-Йорке.
We could have discussed things right there. Мы могли бы всё обсудить прямо здесь.
A prowl car right behind Wheeler's. Патрульная машина прямо за машиной Уилера.
I've just won a gold claim, right in the heart of the richest strike. Я только что выиграл участок, прямо в сердце богатейшей жилы.
I said I wanted to do it right there on the counter. Я сказала, что хотела что бы он сделал это прямо здесь, на стойке.
Like... everything around me was falling apart, you know, disintegrating, turning into ash right in front of me. Как будто все вокруг меня разваливается на части, понимаете, распадается, превращаясь в прах прямо передо мной.
But you've parked it right next to a sign saying "Staff Only". Но вы поставили её прямо возле знака "Только для персонала".
You could just walk right up to him. Ты мог бы запросто подойти прямо к нему.
So... Just go straight ahead and to the right. Тогда... просто езжай прямо и направо.
Thrown at the right moment, he may stay there and move without effort. Прямо в тот момент, он может оставаться там и двигаться без усилий.