Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Прямо

Примеры в контексте "Right - Прямо"

Примеры: Right - Прямо
We have to get on this right away. Мы должны заняться этим прямо сейчас.
In chem, I was sitting right behind her. На химии я сидела прямо за ней.
According to my map, we should be standing right in front of this very large, tall stone wall. Согласно моей карте, мы должны стоять прямо напротив этой очень большой высокой каменной стены.
If we follow this river, we'll be right on course. Следуя по реке, мы прибудем прямо на место.
The laundry chute is right over Matt's bed. Спуск для белья прямо над кроватью Мэтта.
Turns out, when you projectile vomit on skates, you roll right into the spray. Оказалось, что когда тебя рвёт на роликах, ты катишься прямо в струю.
I need you to come here right away. Нужно, чтобы ты прямо сейчас приехала.
He set up his office, right smack dab in the middle of the house. Он разместил свой офис прямо посреди дома.
But it leads right down to where the TARDIS is. Но он ведет вниз прямо к ТАРДИС.
There's no way the government would park a car right outside my house. Да нет, правительство не будет припарковать машину прямо возле моего дома.
I could have sworn there was some refried beans right here behind my emergency bourbon. Я могла бы поклясться, была обжаренная фасоль прямо здесь, за моим запасным бурбоном.
Gus, they're right behind us. Гас, они прямо за нами.
Tomorrow, we shall build our own castle, right on this spot. Завтра мы построим наш собственный замок, прямо на этом месте.
You may be trying to play Cupid, but all the arrows are pointed right at you. Пусть ты и пытаешься быть Купидоном, все стрелы направлены прямо на тебя.
They run right through your whole body under the skin. Они бегут через всё твое тело, прямо под кожей.
We can do it right here. Мы можем заняться этим прямо тут.
But whatever it is, it's supposed to happen soon, right at the convention. Но в любом случае это должно случиться очень скоро, прямо на съезде.
You have to get off Jockeys right away. Вы должны снять "Джоки" прямо сейчас.
Six, right out on the street this time. Шестеро, на этот раз прямо на улице.
When you get back to Atlantis, start working on those sandwiches, we'll be right behind you. Как только вернетесь на Атлантис, начинайте готовить обещанные бутерброды, мы будем прямо за вами.
And depending on the variance, we might be able to fly right into the field and rescue Sheppard. И в зависимости от разницы, возможно, мы сможем залететь прямо в поле и спасти Шеппарда.
And I'll get those appetizers out to you right away. А закуски я вынесу прямо сейчас.
I'll set plans in motion right away. Внесу изменения в планы прямо сейчас.
There is an Original Ray's right around the corner. Здесь прямо за углом пиццерия Рея.
This terrible thing was happening right in front of me, and then suddenly the police were blaming Father. Этот ужас происходил прямо на моих глазах, а потом неожиданно полиция обвинила отца.