| An explosion right at our doorstep. | Взрыв прямо у нас под носом. |
| Okay, this tunnel here tees into a utility tunnel right in front of the house. | Видите ли, этот туннель разветвляется в обслуживающий туннель прямо перед домом. |
| Which is right where I wanted them, so I could go old-school Bandit. | Полиция была прямо так что я смог побыть старым добрым Бандитом. |
| But Miami's right over here. | Но Майами как бы прямо здесь. |
| I will shoot this guy right in the... | Я пристрелю этого парня прямо в... |
| Just what I needed, right in front of the Control Board. | Просто то чего мне не хватало, прямо перед членами совета. |
| Okay, it's right here in front of us. | Итак, все прямо перед нами. |
| And he was standing right here, smiling down on me. | А он стоял прямо здесь и улыбался мне. |
| It's a potential superhighway to transport drugs, cash, contraband right under our noses. | Это потенциальный суперхайвей для транспортировки наркотиков денег, контрабанды прямо у нас под носом. |
| Anyone has any problems with that, you can get out right here. | Кто не согласен - может вылезать из машины прямо сейчас. |
| You led me right to 'em. | Ты привел меня прямо к ним. |
| You're right here in the ground. | Ты прямо тут, под землей. |
| All this right under my nose. | И все это прямо у меня под носом. |
| I turned around, and he was right there. | Я обернулась, и он был прямо там. |
| And we'll go right down their throat, if necessary. | И мы пойдем прямо на них, если понадобится. |
| Devices like this will bring 3D holographic content right into our world, enhancing the way we experience life beyond our ordinary range of perceptions. | Такие устройства привнесут трёхмерные голограммы прямо в наш мир, расширяя наш жизненный опыт за пределы обычного диапазона ощущений. |
| These ones right here. I love these. | Вот эти прямо здесь, я люблю их. |
| You're not leaving right this second? | Ты не уезжаешь прямо в эту секунду, не так ли? |
| Ollie used to fly right over me. | Олли пролетал прямо над моей головой. |
| Roll right in here and go straight up. | Поверни здесь направо и иди прямо. |
| No sensing, all the control is built right into the tuned legs. | Нет никаких сенсоров, всё управление встроено прямо в ноги. |
| Ted, I just saw the news and a truck carrying sulphuric acid overturned right in front of Robin's house. | Тед, я только что смотрел новости, там грузовик с серной кислотой перевернулся прямо перед домом Робин. |
| You're not going to work right away. | Но ты же не собираешься работать прямо сейчас. |
| Nearly a thousand bucks right from the good old U.S. Treasury. | Около тысячи баксов прямо из казначейства старых добрых Соединённых Штатов. |
| A manhole cover just exploded right in front of me. | Люк только что вышибло прямо передо мной. |