An explosion right at our doorstep. |
Взрыв прямо у нас под носом. |
Okay, this tunnel here tees into a utility tunnel right in front of the house. |
Видите ли, этот туннель разветвляется в обслуживающий туннель прямо перед домом. |
Which is right where I wanted them, so I could go old-school Bandit. |
Полиция была прямо так что я смог побыть старым добрым Бандитом. |
But Miami's right over here. |
Но Майами как бы прямо здесь. |
I will shoot this guy right in the... |
Я пристрелю этого парня прямо в... |
Just what I needed, right in front of the Control Board. |
Просто то чего мне не хватало, прямо перед членами совета. |
Okay, it's right here in front of us. |
Итак, все прямо перед нами. |
And he was standing right here, smiling down on me. |
А он стоял прямо здесь и улыбался мне. |
It's a potential superhighway to transport drugs, cash, contraband right under our noses. |
Это потенциальный суперхайвей для транспортировки наркотиков денег, контрабанды прямо у нас под носом. |
Anyone has any problems with that, you can get out right here. |
Кто не согласен - может вылезать из машины прямо сейчас. |
You led me right to 'em. |
Ты привел меня прямо к ним. |
You're right here in the ground. |
Ты прямо тут, под землей. |
All this right under my nose. |
И все это прямо у меня под носом. |
I turned around, and he was right there. |
Я обернулась, и он был прямо там. |
And we'll go right down their throat, if necessary. |
И мы пойдем прямо на них, если понадобится. |
Devices like this will bring 3D holographic content right into our world, enhancing the way we experience life beyond our ordinary range of perceptions. |
Такие устройства привнесут трёхмерные голограммы прямо в наш мир, расширяя наш жизненный опыт за пределы обычного диапазона ощущений. |
These ones right here. I love these. |
Вот эти прямо здесь, я люблю их. |
You're not leaving right this second? |
Ты не уезжаешь прямо в эту секунду, не так ли? |
Ollie used to fly right over me. |
Олли пролетал прямо над моей головой. |
Roll right in here and go straight up. |
Поверни здесь направо и иди прямо. |
No sensing, all the control is built right into the tuned legs. |
Нет никаких сенсоров, всё управление встроено прямо в ноги. |
Ted, I just saw the news and a truck carrying sulphuric acid overturned right in front of Robin's house. |
Тед, я только что смотрел новости, там грузовик с серной кислотой перевернулся прямо перед домом Робин. |
You're not going to work right away. |
Но ты же не собираешься работать прямо сейчас. |
Nearly a thousand bucks right from the good old U.S. Treasury. |
Около тысячи баксов прямо из казначейства старых добрых Соединённых Штатов. |
A manhole cover just exploded right in front of me. |
Люк только что вышибло прямо передо мной. |