| Looks like our attacker ran out of bullets right around here. | Похоже, что у нашего нападающего закончились патроны прямо в этом месте. |
| Hannah should be on her way back from the flower mart right about now. | Ханна должна возвращатся из цветочного магазина прямо сейчас. |
| In the book, things always look worse right before there's good news. | В сказках всегда становится хуже прямо перед тем, как появляются хорошие новости. |
| So he was at the theater right before Swan was killed. | Так что он был в театре прямо перед тем, как Свон был убит. |
| No point in chaining myself to that desk when all the action is right out here. | Нет смысла привязывать себя к столу, когда все действие прямо здесь. |
| That's right in my face. | Так прямо у меня перед лицом. |
| She passed out right in the middle of her bridesmaids' brunch. | Она упала в обморок прямо на обеде подружек невесты. |
| If it's Jeff Hunter, I'll be right there. | Если это Джеф Хантер, то я буду прямо сейчас. |
| I'd be happy to contact my boss right away. | Буду рад связаться со своим боссом прямо сейчас. |
| And right before he rides away, he gets an unexpected parting gift. | Прямо перед тем, как он уехал, он заполучил неожиданный прощальный подарок. |
| Llewyn, Danny's sitting right here. | Льюин, Дэнни сидит прямо здесь. |
| Now right before trebek gave the answer, my phone rang. | Прямо перед тем, как Требек дал ответ, у меня зазвонил телефон. |
| And he, like, wanted to do something right away, so... | И он, похоже, не против встретиться со мной прямо сейчас. |
| Yes, there are some right over by the workings. | Да, есть какое-то прямо у выработки. |
| The second turning on the right, then directly. | Второй поворот направо, потом прямо. |
| Well, I came right from work, Dad. | Папа, я же прямо с работы. |
| Pretty audacious, grabbing a state department employee right in the middle of Kabul. | Довольно смело, хватать служащего госдепа прямо посреди Кабула. |
| His parents' room is right next door. | Комната родителей прямо за следующей дверью. |
| I mean, the guy was right there. | В смысле, парень был прямо там. |
| She's having a nervous breakdown right there onstage, in front of 10,000 people. | У нее нервный срыв прямо на сцене перед тысячами людей. |
| I keep peeking out blind, and when boy run away, h-he run right by this window. | Я продолжал подглядывать, и... и когда парень убегал, он пробежал прямо перед этим окном. |
| It was just sitting right here behind... | Он лежал прямо за этими кустами... |
| Yes. I was right here when he said it. | Да, я была прямо здесь, когда он сказал об этом. |
| Shankar's campsite is right up on that ridge. | Знаете, участок Шанкара прямо на том холме. |
| The new offices, they're right back there behind that wall. | Новые офисы, они прямо там, за этой стеной. |