| Slade Wilson drove a sword right through my mother's heart, in front of my sister and I. | Слейд Уилсон вонзил меч прямо в сердце моей матери на глазах у нас с сестрой. |
| Recent reports confirm that Quentin Lance suffered a relapse right before Mayor Queen appointed him. | Поговаривают, что у Квентина Лэнса случился рецидив прямо незадолго до того, как Оливер Квин назначил его. |
| The guy's got a gun right to Curtis' head, Blondie. | Парень направил пушку прямо В голову Кёртиса, Блондиночка. |
| It's parked right next to yours. | Она стоит прямо рядом с твоей. |
| COSTA: Straight up here, then take a right again. | Здесь прямо, а потом снова направо. |
| All these components were taken from things right here in our offices. | Все эти компоненты были взяты от вещей прямо здесь в наших кабинетах. |
| She constructed this thing right under our noses. | Она соорудила эту вещицу прямо под нашим носом. |
| Looking at Skylar's notes, the processor should be right in here. | Судя по записям Скайлар, процессор должен быть прямо здесь. |
| You sure? I swear, the car was right here. | Я клянусь, машина была прямо на этом месте. |
| Now, these police cars... they've got their video cameras right on the dash. | Теперь, эти полицейские машины... у них есть видеокамеры, прямо на приборной панели. |
| But sometimes the greatest threats are the ones right in front of you. | Но иногда наибольшие угрозы исходят от тех, кто прямо перед тобой. |
| You have to turn after it, and the nursing home is right there. | Вы должны обратиться за ней, и дом престарелых прямо там. |
| Just cutting' their head right off by the throat. | Просто отрубать им головы прямо по горлу. |
| The sun's right over our heads. | Солнце прямо у нас над головами. |
| And she pulled right up to us. | И она остановилась прямо перед нами. |
| Could be some kind of a hiding place built right into hyperspace so no one else could find it. | Должно быть, это чье-то убежище построенное прямо в гиперпространстве, чтобы никто не смог его найти. |
| I just had the entire Earth bureaucracy land right on my back. | Только что вся земная бюрократия рухнула прямо на мою спину. |
| And that code will tie this right back to President Clark. | И этот код выведет их прямо на президента Кларка. |
| Here, just put it right here under the... | Здесь, положи это прямо здесь под... |
| The rebar's probably sitting right on his carotid. | Арматура прошла прямо по сонной артерии. |
| America's most loveable couple has turned off the Strip but I'm right behind them. | Самая любвеобильная пара Америки свернула с главной улицы, но я прямо за ними. |
| That little girl coughed right in your face yesterday. | Вчера та маленькая девочка кашляла прямо тебе в лицо. |
| Having Aunt Mary living right upstairs from us. | Тётя Мэри будет жить прямо над нами. |
| Say another word, and I'll drop you right here. | Еще одно слово и я шлепну тебя прямо здесь. |
| Come on. It's right there. | Давай, он прямо перед тобой. |