Slade Wilson drove a sword right through my mother's heart, in front of my sister and I. |
Слейд Уилсон вонзил меч прямо в сердце моей матери на глазах у нас с сестрой. |
Recent reports confirm that Quentin Lance suffered a relapse right before Mayor Queen appointed him. |
Поговаривают, что у Квентина Лэнса случился рецидив прямо незадолго до того, как Оливер Квин назначил его. |
The guy's got a gun right to Curtis' head, Blondie. |
Парень направил пушку прямо В голову Кёртиса, Блондиночка. |
It's parked right next to yours. |
Она стоит прямо рядом с твоей. |
COSTA: Straight up here, then take a right again. |
Здесь прямо, а потом снова направо. |
All these components were taken from things right here in our offices. |
Все эти компоненты были взяты от вещей прямо здесь в наших кабинетах. |
She constructed this thing right under our noses. |
Она соорудила эту вещицу прямо под нашим носом. |
Looking at Skylar's notes, the processor should be right in here. |
Судя по записям Скайлар, процессор должен быть прямо здесь. |
You sure? I swear, the car was right here. |
Я клянусь, машина была прямо на этом месте. |
Now, these police cars... they've got their video cameras right on the dash. |
Теперь, эти полицейские машины... у них есть видеокамеры, прямо на приборной панели. |
But sometimes the greatest threats are the ones right in front of you. |
Но иногда наибольшие угрозы исходят от тех, кто прямо перед тобой. |
You have to turn after it, and the nursing home is right there. |
Вы должны обратиться за ней, и дом престарелых прямо там. |
Just cutting' their head right off by the throat. |
Просто отрубать им головы прямо по горлу. |
The sun's right over our heads. |
Солнце прямо у нас над головами. |
And she pulled right up to us. |
И она остановилась прямо перед нами. |
Could be some kind of a hiding place built right into hyperspace so no one else could find it. |
Должно быть, это чье-то убежище построенное прямо в гиперпространстве, чтобы никто не смог его найти. |
I just had the entire Earth bureaucracy land right on my back. |
Только что вся земная бюрократия рухнула прямо на мою спину. |
And that code will tie this right back to President Clark. |
И этот код выведет их прямо на президента Кларка. |
Here, just put it right here under the... |
Здесь, положи это прямо здесь под... |
The rebar's probably sitting right on his carotid. |
Арматура прошла прямо по сонной артерии. |
America's most loveable couple has turned off the Strip but I'm right behind them. |
Самая любвеобильная пара Америки свернула с главной улицы, но я прямо за ними. |
That little girl coughed right in your face yesterday. |
Вчера та маленькая девочка кашляла прямо тебе в лицо. |
Having Aunt Mary living right upstairs from us. |
Тётя Мэри будет жить прямо над нами. |
Say another word, and I'll drop you right here. |
Еще одно слово и я шлепну тебя прямо здесь. |
Come on. It's right there. |
Давай, он прямо перед тобой. |