| I think it can happen right there on that desk. | А я думаю, что будет прямо там, на столе. |
| Okay, this is weird with you sitting right there. | Это странно говорить об этом, когда ты сидишь прямо здесь. |
| He picked up the laser and stared right into it. | Он взял лазер и посмотрел прямо в него. |
| There is a monster vein heading right into the tumor. | Здесь огромная вена, направленная прямо против опухоли. |
| You can spit right on the field. | Ты можешь плевать прямо на землю. |
| Downtown San Francisco was built right on top of it. | Центре Сан-Франциско был построен прямо на них. |
| George cheated on me right in front of me, and I missed it. | Джордж изменял мне прямо перед моим носом, а я не заметила. |
| I got a shotgun pointed right at your head. | Мой дробовик направлен прямо в твою башку. |
| Red Robin has doors on the inside that go right out into the mall. | В "Рэд Робин" есть дверь, ведущая прямо в торговый центр. |
| And it jammed right into my palm. | Игла воткнулась мне прямо в ладонь. |
| I will call your bureau right away. | Я звоню в ваше бюро прямо сейчас. |
| Well, Jace and I broke up and his coffee cart's right outside the office. | Мы с Джейсом расстались, а его тележка с кофе прямо возле офиса. |
| So the detector will lead us right to the big bomb. | Так что детектор приведет нас прямо к большой бомбе. |
| Pam and I, we got to know each other right out there. | Пэм и я узнали друг друга прямо оттуда. |
| The first time we kissed even was right outside, and... | Даже первый раз поцеловались прямо во дворе, и... |
| He looked right into my eyes. | Он посмотрел мне прямо в глаза. |
| Then let me put you out of your misery right away, Mr Carson. | Тогда позвольте мне вас успокоить прямо сейчас, мистер Карсон. |
| No. You're right where you belong, Kelly. | Нет, вы прямо там, где должны быть, Келли. |
| The recording gets destroyed right after you tell me what's in this field. | Запись будет уничтожена прямо после того, как вы расскажете мне, что это за поле. |
| Hammond's going to be right on my tail. | Хаммонд скоро будет у меня прямо на хвосте. |
| You put the drugs right on the coat. | Вы насыпали наркотик прямо на мех. |
| When I think about how he looked at me man right before... | Когда я думаю о том, как он смотрел на меня прямо перед... |
| Somebody vomited right in the middle of the carpet in my office. | Кого-то стошнило прямо на ковёр в моём офисе. |
| I would've reached right into my stomach and pulled it out for them. | Прямо засунул бы руку в живот и вытащил им почку. |
| At the shanghai palace, right across the street. | В Шанхайском дворце, прямо через улицу. |