Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Право

Примеры в контексте "Right - Право"

Примеры: Right - Право
The right to development is a right to a process of improvement of well-being when all fundamental freedoms and human rights are realized. Право на развитие представляет собой право на участие в процессе улучшения благосостояния при условии осуществления всех основных свобод и прав человека.
The right to health is not a right to be healthy. Право на здоровье отнюдь не означает право быть здоровым.
The right to stand for election and the right to vote are substantively linked. Право быть избранным и право голоса, по существу, взаимосвязаны.
Many indigenous peoples understand the right to adequate food as a collective right. Многие коренные народы понимают право на достаточное питание как право коллективное.
The political right to freedom of expression and the social right to poverty alleviation are both fundamental rights. Политическое право на свободу выражения мнения и социальное право на облегчение бремени нищеты относятся к фундаментальным правам человека.
While most national constitutions formally guarantee the right to freedom of assembly, in many cases this right has subsequently been restricted through secondary legislation. Хотя большинство национальных конституций формально гарантируют право на свободу собраний, во многих случаях это право затем ограничивается подзаконными актами.
The right of individuals to free movement does not imply a right of entry or stay. Право отдельных лиц на свободу передвижения не подразумевает право на въезд или пребывание.
The cultural right that was directly covered by a mandate was the right to education. Культурным правом, которое непосредственно охвачено одним из мандатов, является право на образование.
The legitimate right to a defence must not be mistaken for an absolute right to have all kinds of tests performed. Не следует путать законное право на защиту с абсолютным правом требовать приобщения к делу всякого рода доказательств.
Nonetheless, the right to self-determination did not translate into a right to violence. Однако право на самоопределение не дает права на насилие.
Promoting that right as an integral part of the Council's agenda would ensure that all stakeholders enjoyed the right to development. Поощрение этого права в качестве неотъемлемой части повестки дня Совета будет гарантировать право на развитие всем заинтересованным сторонам.
In particular, it is important to ensure the right to be heard, which is a fundamental human right. В частности, необходимо обеспечить право быть выслушанным, которое является основным правом человека.
It is generally accepted that the right to development is also a fundamental right that national Governments have a primary responsibility to ensure. Повсюду признается, что право на развитие также является одним из основных прав человека, и национальные правительства несут главную ответственность за его обеспечение.
The service also stressed the right of all peoples to self-determination as a fundamental human right. Служба также подчеркивала право всех народов на самоопределение в качестве одного из основополагающих прав человека.
The Convention enshrines the right to the truth as an independent right. В Конвенции право знать правду провозглашается в качестве самостоятельного права.
We believe that this right cannot be reduced simply to the right to independence. Мы считаем, что это право не должно сводиться лишь к праву на независимость.
Freedom of expression was a personal right and press freedom served as an institutional guarantee of that right. Свобода слова - это личное право, а свобода прессы является институциональной гарантией этого права.
The organization also argued that a suspect's right to meet with an attorney was a basic right. Эта организация также утверждала, что право подозреваемого на встречу с адвокатом является одним из основных прав.
The draft Constitution guaranteed the right to health, which was recognized as a fundamental right of all citizens. Проект конституции гарантирует право на охрану здоровья, которое признается в качестве одного из основных прав всех граждан.
In accordance with the new legislation the right holder will have the right to inspect the goods and take samples accordingly. В соответствии с новым законодательством правообладатель будет иметь право на осмотр товаров и взятие образцов, соответственно.
The right to food and the right to development were crucial rights that deserved urgent attention by the international community. Право на питание и право на развитие являются чрезвычайно важными правами, которые заслуживают первоочередного внимания со стороны международного сообщества.
First, it recognized the legitimate right of people to resist an occupying power and clearly differentiated between terrorists and those exercising that right. Во-первых, в ней признается законное право народа на оказание сопротивления оккупирующей державе и проводится четкое различие между террористами и теми, кто осуществляет это право.
The right to development is a self-standing right. Право на развитие - это самостоятельное право.
The right to food is a universal right. Право на питание - это универсальное право.
The right of donation is a legitimate right of both art collectors and their heirs. Право дарения произведений искусства собирателями и наследниками - законное право тех и других.