Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Право

Примеры в контексте "Right - Право"

Примеры: Right - Право
This includes the right to assemble freely and associate with others. Это включает право на мирные собрания и на свободу ассоциаций с другими лицами.
Most constitutions no doubt guarantee the fundamental right of free speech. Не подлежит сомнению, что конституции большинства государств гарантируют основополагающее право - право на свободу слова.
All detainees have the right to trial within a reasonable time or release. Все содержащиеся под стражей лица имеют право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение.
This right begins when the accused is first detained or charged. Это право появляется с того момента, когда обвиняемый впервые подвергается задержанию или уведомляется о предъявляемых ему обвинениях.
All persons have the right to environmental and human rights education. Все люди имеют право на получение знаний об окружающей среде и правах человека.
This right may be restricted in certain limited circumstances. Это право может быть ограничено при наличии определенных, четко очерченных обстоятельств.
Yet our Constitution stipulates that education is a right of all citizens. Тем не менее, наша конституция предусматривает, что образование - это право всех граждан.
Tuco's cousins here they have the right to exact vengeance. Двоюродные братья Туко здесь... и у них есть право на справедливую месть.
People have a right to be married. Люди имеют право на брак, включая тех, кто в тюрьме.
The right to development should be fully reflected in that restructuring. При проведении этой перестройки следует в полной мере принимать во внимание право на развитие.
Innocent people had an equal right to life. Ни в чем не повинные люди имеют такое же право на жизнь.
This constitutional right and duty must be fulfilled voluntarily and without discrimination. Это право и обязанность, закрепленные в Конституции, должны осуществляться на основе принципа добровольности и недискриминации.
Anybody persecuted on political grounds has the right of asylum. Любое лицо, преследуемое по политическим соображениям, имеет право на убежище.
Everyone shall have the right to information in public documents and records. Каждый человек имеет право на доступ к информации, содержащейся в государственных документах и материалах .
For many legal experts, the right to self-determination is a continuing right which includes the right to self-government in addition to the right to national independence. По мнению многих юристов-экспертов, право на самоопределение представляет собой постоянно действующее право, включающее в себя, помимо права на национальную независимость, право на самоуправление 51/.
Such a right of appeal was obviously illusory and ineffective. Очевидно, что такое право на подачу апелляции является иллюзорным и неэффективным.
They strongly reaffirmed that that right underlay all the articles under discussion. Представители коренных народов вновь решительно заявили, что это право заложено в основу всех обсуждаемых статей.
The right of association is recognized in the countries visited. Право на свободу ассоциаций признано во всех странах, которые посетила Специальный докладчик.
This is, despite its prerogative under international law to exercise its legitimate right of self-defence. Она поступает таким образом несмотря на имеющуюся у нее в соответствии с международным правом прерогативу реализовать свое законное право на самооборону.
Citizens have the right to a healthy life and environment. Граждане имеют право на сохранение здоровья на протяжении всей жизни, а также на здоровую окружающую среду.
Every individual has the incontestable right to live in a healthy and clean environment. У каждого человека есть неоспоримое право на то, чтобы жить в условиях здоровой и чистой окружающей среды.
He wondered whether that right was recognized in Jordan. Г-н Бентон спрашивает членов делегации о том, признается ли это право в Иордании.
Those peoples must be guaranteed their right to self-determination. Народу Джамму и Кашмира необходимо дать возможность осуществить свое право на самоопределение.
The law does not bar the right to demonstrate. Принятый текст закона никоим образом не мешает осуществлять право на проведение манифестаций.
There is no right to medical or psychological compensation. Право на компенсацию за телесные повреждения или психические травмы не предусмотрено.