Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Право

Примеры в контексте "Right - Право"

Примеры: Right - Право
Local chiefs counseled restraint, but acknowledged Logan's right to revenge. Местные вожди воздержались от участия в конфликте, но признали право Логана на месть.
We reserve the right to reject e-mails with potentially hazardous attached data files. Мы оставляем за собой право отклонять электронные сообщения, которые могут содержать потенциально опасные прикрепленные файлы с данными.
Passware reserves the right to accept or decline Referrer Application without explanation. Passware оставляет за собой право принять или отклонить Заявку на участие в Партнёрской программе без объяснения причин.
AHRI retains the right to all certification decisions. AHRI оставляет за собой право принимать все решения по сертификации.
Noxwin reserves the right to change or stop the promotions at any time. Noxwin оставляет за собой право изменить условия проведения или прекратить действие акций в любой момент времени.
The administration of has the right to change these rules if necessary. Администрация Сайта ТёамШох.сом имеет право вносить в Правила любые изменения, которые она сочтет необходимыми.
You have the right to non-discriminatory treatment. Вы имеете право на существование, свободное от дискриминации.
Guess he must have hit the right four people. Он думал, что у него было право вершить правосудие над жизнями четырех человек.
You've the right to being protected. Ты имеешь право на то, чтобы тебя защищали.
We have a right to foreclose. И теперь мы имеем право отобрать у тебя землю.
I believe that we have that right. Я считаю, что мы имеем на это право.
My clients have a right against self-incrimination. У моих клиентов есть право на защиту от самообвинения.
The greatest right that we have. Великое право, дарованное нам, которое нельзя запятнать.
She can't deny me that right. "Она не смеет отнимать у меня это право".
Otherwise, Blowtorch has an absolute right to fire them. В противном случае, "Блоуторч" имеет полное право уволить их.
Well, that's his right... Это, разумеется, его право, но...
I have a right to know. Тогда расскажи об этом бывшей подружке, у которой есть право знать.
You had every right to be. И у тебя было на это полное право.
Protecting journalists and our right to receive information protects us. Защищая журналистов и наше право на получение информации, мы защищаем себя.
We have a right to privacy. У нас есть право на тайну частной жизни.
One right they might have is to foster baby Brandon themselves. У них есть одно право, они сами могут стать приёмными родителями Брендона.
We have a right that we shall never relinquish. У нас есть право, от которого мы никогда не откажемся.
We should respect their right to determine their own future. Но в этом случае следует также уважать их право на самостоятельный выбор своего будущего.
This right extends not only to natural-born and naturalized Brazilians but also to foreign nationals. Это право распространяется не только на граждан Бразилии по рождению или по натурализации, а также на иностранных подданных.
This right of self-defence is basic and elementary. Это право на самооборону является одним из основных и элементарных прав.