Local chiefs counseled restraint, but acknowledged Logan's right to revenge. |
Местные вожди воздержались от участия в конфликте, но признали право Логана на месть. |
We reserve the right to reject e-mails with potentially hazardous attached data files. |
Мы оставляем за собой право отклонять электронные сообщения, которые могут содержать потенциально опасные прикрепленные файлы с данными. |
Passware reserves the right to accept or decline Referrer Application without explanation. |
Passware оставляет за собой право принять или отклонить Заявку на участие в Партнёрской программе без объяснения причин. |
AHRI retains the right to all certification decisions. |
AHRI оставляет за собой право принимать все решения по сертификации. |
Noxwin reserves the right to change or stop the promotions at any time. |
Noxwin оставляет за собой право изменить условия проведения или прекратить действие акций в любой момент времени. |
The administration of has the right to change these rules if necessary. |
Администрация Сайта ТёамШох.сом имеет право вносить в Правила любые изменения, которые она сочтет необходимыми. |
You have the right to non-discriminatory treatment. |
Вы имеете право на существование, свободное от дискриминации. |
Guess he must have hit the right four people. |
Он думал, что у него было право вершить правосудие над жизнями четырех человек. |
You've the right to being protected. |
Ты имеешь право на то, чтобы тебя защищали. |
We have a right to foreclose. |
И теперь мы имеем право отобрать у тебя землю. |
I believe that we have that right. |
Я считаю, что мы имеем на это право. |
My clients have a right against self-incrimination. |
У моих клиентов есть право на защиту от самообвинения. |
The greatest right that we have. |
Великое право, дарованное нам, которое нельзя запятнать. |
She can't deny me that right. |
"Она не смеет отнимать у меня это право". |
Otherwise, Blowtorch has an absolute right to fire them. |
В противном случае, "Блоуторч" имеет полное право уволить их. |
Well, that's his right... |
Это, разумеется, его право, но... |
I have a right to know. |
Тогда расскажи об этом бывшей подружке, у которой есть право знать. |
You had every right to be. |
И у тебя было на это полное право. |
Protecting journalists and our right to receive information protects us. |
Защищая журналистов и наше право на получение информации, мы защищаем себя. |
We have a right to privacy. |
У нас есть право на тайну частной жизни. |
One right they might have is to foster baby Brandon themselves. |
У них есть одно право, они сами могут стать приёмными родителями Брендона. |
We have a right that we shall never relinquish. |
У нас есть право, от которого мы никогда не откажемся. |
We should respect their right to determine their own future. |
Но в этом случае следует также уважать их право на самостоятельный выбор своего будущего. |
This right extends not only to natural-born and naturalized Brazilians but also to foreign nationals. |
Это право распространяется не только на граждан Бразилии по рождению или по натурализации, а также на иностранных подданных. |
This right of self-defence is basic and elementary. |
Это право на самооборону является одним из основных и элементарных прав. |