Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Право

Примеры в контексте "Right - Право"

Примеры: Right - Право
The Constitution has recognized the right against untouchability and racial discrimination on any ground as a fundamental right. Конституция признает в качестве основного право на защиту от неприкасаемости и расовой дискриминации по каким бы то ни было обстоятельствам.
The right to constitutional remedy is per se a fundamental right. Право на пользование предусмотренными Конституцией средствами правовой защиты само по себе является одним из основных прав.
Similarly, the right to employment and social security is also a fundamental right. К числу основных прав относится также право на трудоустройство и социальное обеспечение.
Clause (2) of article 20 of the Constitution guarantees the right to reproductive health and reproduction as the fundamental right. Согласно пункту 2 статьи 20 Конституции право на репродуктивное здоровье и продолжение рода отнесено к числу основных прав.
The right to education is a basic right of citizens stipulated in China's Constitution. Право на образование является основным правом китайских граждан, закрепленного в Конституции Китая.
Government have made the right to education a fundamental right. Благодаря действиям Правительства право на образование вошло в число основных прав.
The right to care for young children is a renewable right. Право на опеку над несовершеннолетними детьми является возобновляемым правом.
The right to survive pregnancy and childbirth is a basic human right. Право выжить во время беременности и родов является одним из основных прав человека.
The inalienable right of health is inherent in the right to life and must be assured. Неотъемлемое право на здоровье неотделимо от права на жизнь и должно быть гарантировано.
The right to health is a social right, the positive provisions of which emphasize the progressive nature attributed to it. Право на здоровье является одним из социальных прав, и его позитивные нормы подчеркивают прогрессивный характер, присущий этим правам.
The right to appeal is a constitutionally guaranteed right. Право на апелляцию является конституционно гарантированным правом.
Another right guaranteed by the Constitution (Article 70) is the right to education. Другим правом, гарантированным Конституцией (статьей 70), является право на образование.
The right of everyone to individual liberty is a fundamental human right (Constitution, art. 16). Одним из основных прав человека является право каждого на личную свободу (статья 16 Конституции Республики Казахстан).
The right of appeal, as a basic procedural right of parties, has been fully embodied and guaranteed in China's judicial activities. Право на обжалование в качестве одного из базовых процессуальных прав сторон полностью закреплено в Китае и гарантируется работой китайских судов.
The right to education is an important right in this area and demonstrates the indivisibility of human rights. Важным правом в этой области является право на образование, и оно демонстрирует неделимость прав человека.
The Working Group stresses that the right to security is an inherent human right, which underpins the enjoyment of other rights. Рабочая группа подчеркивает, что право на безопасность является неотъемлемым правом человека, лежащим в основе осуществления других прав.
The right to housing has thus become the third enforceable right of the French legal system, after health and education. Тем самым право на жилище стало третьим правом во французской юридической системе, в отношении которого предусмотрена возможность исковой защиты, после права на охрану здоровья и на образование.
If she forfeits her right, such right shall not be forfeited unless the child accepts another [custodian]. Если она лишается своего права, право не будет утрачено, кроме как если ребенок соглашается на другого [опекуна].
The Police Procedures Act also contained provisions on the right to adequate protection of victims and the right to information. Закон о правилах полицейского делопроизводства также содержит положения о праве на надлежащую защиту потерпевших и право на получение информации.
EJP/JS10 also recommended legal recognition of the right to water as a human right and action to protect it. ПРП/СП10 также рекомендовал признать в законодательстве право на воду в качестве права человека и принимать меры по его защите.
The right to contest the legal basis for one's detention is an essential right necessary to guarantee other rights. Право оспаривать юридическую обоснованность своего задержания является важнейшим правом и необходимой гарантией осуществления других прав.
The right to environment is regarded as a basic human right and is protected by law. Право на благоприятную окружающую среду рассматривается как одно из основных прав человека и защищается законом.
Delegations debated as to whether the right to peace was an individual or collective right. Делегации дискутировали по вопросу о том, является право на мир индивидуальным правом или коллективным правом.
The delegation further emphasized that the right to practice religion freely was a firmly protected right. Далее делегация подчеркнула, что надежно охраняется право на свободу вероисповедания.
The head of the French delegation pointed out that the right of asylum was a fundamental right. Глава французской делегации отметил, что право на убежище является одним из основополагающих прав.