Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Право

Примеры в контексте "Right - Право"

Примеры: Right - Право
Legal provisions guarantee this right to all children. В соответствии с положениями закона это право гарантировано всем детям.
The right to health entitles all victims of violations to adequate remedies. Право на здоровье подразумевает наличие у всех жертв нарушений возможности воспользоваться адекватными средствами правовой защиты.
Persons living in poverty often cannot enjoy their right to social security. Лица, живущие в бедности, зачастую не могут осуществлять свое право на социальное обеспечение.
Everyone has the right to participate in health-related decision-making that affects them. Каждый человек имеет право участвовать в процессе принятия решений, касающихся вопросов здравоохранения и затрагивающих его.
Without unity the right to self-determination cannot be fully realized. При отсутствии единства право на самоопределение не может быть реализовано в полной мере.
Enough is enough - children have the right to learn without fear. Хватит означает хватит: дети имеют право на то, чтобы учиться в атмосфере отсутствия страха.
Persons in police custody also have the right to a doctor. Лица, содержащиеся под стражей в полиции, имеют также право пользоваться услугами врача.
As from 2000, women that contributed individually were also extended this right. Начиная с 2000 года это право было также распространено на женщин, которые делают персональные страховые взносы.
The right does not include water for industry, recreation or transport. Это право не распространяется на воду, используемую в промышленных, рекреационных или транспортных целях.
The right to collective bargaining is also recognized. Кроме того, признается право на коллективное ведение переговоров и заключение договоров.
This right also applies to lists using electronic data processing. Это право также распространяется на списки, для которых используются системы электронной обработки данных.
Without being exhaustive, these include the right to self-determination, the right to equality, the right to culture and the right to property. Эти принципы включают в себя право на самоопределение, право на равенство, право на культуру и право на владение собственностью, но не исчерпываются ими.
Social security was a constitutional right. К конституционным правам относится и право на социальное обеспечение.
4.6 On the right to apply for habeas corpus, the State party disputes that the right under article 9, paragraph 4, also contains a concomitant right to be informed of that right. 4.6 В отношении права на применение процедуры хабеас корпус государство-участник указывает, что право, предусмотренное в пункте 4 статьи 9, содержит также сопутствующее право быть информированным об этом праве.
The right to a fair hearing must include the right to use all lawful means of evidence used in proceedings to determine a civil right such as the right to have access to public service on general terms of equality. Право на справедливое судебное разбирательство должно включать в себя право иметь возможность использовать все законные средства доказывания в ходе разбирательства с целью определения такого гражданского права, как право доступа к государственной службе на общих условиях равенства.
They must legislate to make protection a legal right in their countries. Они должны принять законодательство, которое квалифицирует обеспечение защиты в их странах как юридическое право.
We know that other Council members strongly support such a right. Нам известно также, что и другие члены Совета решительно поддерживают такое право.
Tuvalu believes strongly that nations have the right to self-determination. Тувалу твердо убеждена в том, что страны имеют право на самоопределение.
The right to waive extradition proceedings. Право отказываться от слушаний по вопросу о выдаче.
This basic right forms the bedrock of human rights jurisprudence. Это базовое право - краеугольный камень правовой практики в области прав человека.
No right can be effective without knowledge and awareness. Никакое право не может эффективно обеспечиваться без знания и понимания его содержания.
Everyone has the right to life under the Constitution. В соответствии с Конституцией Республики Казахстан каждый имеет право на жизнь.
The right to health is recognized in a number of international instruments. Право на здоровье относится к числу прав, признанных на международном уровне в различных документах.
The amendments to the Constitution included provisions enshrining the right to equality. В числе поправок в Конституцию были приняты дополнения в конституционные положения, закрепляющие право на равенство.
I believe we have that right. Я уверен у нас есть на это право.