Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Право

Примеры в контексте "Right - Право"

Примеры: Right - Право
All women have the right to be free from violence in the public and private spheres. У каждой женщины есть право не подвергаться насилию в общественной и частной жизни.
This recommendation reaffirms that social security is a human right and provides guidance to States in providing and extending social security. В этой рекомендации еще раз подтверждается, что человек имеет право на социальную защиту, и содержится руководство для государств по обеспечению и предоставлению социальной защиты.
Human rights law recognizes women's right to access abortion services В праве прав человека признается право женщины на доступ к услугам по искусственному прерыванию беременности
Such a policy framework reflects universal human rights and young people's right to a fair share of national investment. Такая стратегия отражает универсальные права человека и право молодых людей на справедливую долю в национальных инвестициях.
These realities are unacceptable, and adolescents and youth have a right to be healthy and live free from violence and coercion. Такие явления неприемлемы, и подростки и молодые люди имеют право на здоровую жизнь, свободную от насилия и принуждения.
Access to knowledge is the right of every human being. Доступность знаний - право каждого человека.
The Government firmly upholds the right of children to education, irrespective of their race or ethnic origin. Правительство твердо отстаивает право детей на образование независимо от их расы или этнического происхождения.
All children have the right to 12 years of free and universal basic education. Все дети имеют право на двенадцатилетнее бесплатное и всеобщее базовое образование.
13.54 We fully respect the right of NCS children to use their own languages and to enjoy their own culture. 13.54 Мы в полном объеме соблюдаем право НВКЯ учащихся на использование своих родных языков и культуры.
The woman also retains her right to free health care and benefits in kind. Кроме того, женщина имеет право на бесплатное лечение и на пособия в натуральной форме.
The right to education is recognized in the preamble to the Constitution. Право на образование признается в преамбуле к Основному закону.
The right to strike is fully recognized in Gabon. Право на забастовку признано в Габоне безусловно.
State employees have the right to various health-related benefits, including consultations and health-care packages. Государственные служащие имеют право на различные выплаты в связи с болезнью, в том числе на оплату врачебных консультаций и других медицинских услуг.
Within the framework of compulsory schooling, parents have the right to decide upon the moral and religious education of their children. Родители имеют право в рамках обязательного школьного обучения принимать решение в отношении нравственного и религиозного воспитания своих детей.
The right to strike has been conducted by several labour unions in Indonesia. Право на забастовку было использовано несколькими профсоюзами Индонезии.
If the participant passes away, his/her heir has the right to receive the benefit of old age insurance. В случае кончины участника программы его наследник имеет право на получение выплат по линии страхования по старости.
Nevertheless, central and provincial government is also obliged to implement programmes and activities to guarantee the right to water. Тем не менее центральное правительство и органы управления провинций также обязаны осуществлять программы и меры с целью гарантировать право на воду.
The Government of Indonesia recognizes the right of people to cultural life, science and all that derived from their development. Правительство Индонезии признает право народа на культурную жизнь, науку и на все, что дает их развитие.
ECHR Protocol 1 includes the protection of property and the right to education. Протокол 1 к ЕКПЧ предусматривает защиту собственности и право на образование.
Parental benefit ensures the mother and father the right to receive income during their leave of absence. Право матери и отца на получение дохода в период их отпуска обеспечивается с помощью родительского пособия.
The right to food also encompasses food safety. Право на продовольствие охватывает также и безопасность продуктов питания.
For properties without direct access to surface water or ground water this right may be expropriated. Владельцы недвижимости, не имеющие прямого доступа к наземным или грунтовым водам, могут осуществлять это право в принудительном порядке.
This right applies to adults as of the year they become 25 years of age. Это право предоставляется взрослым, начиная с года, в который им исполняется 25 лет.
Each citizen has the right to free basic health services from the State as provided in law. Каждый гражданин имеет право на бесплатную базовую медицинскую помощь со стороны государства, параметры которой определены в законодательстве.
The GON affirms and respects the right to self-determination as mentioned in article 1 of the Covenant. ПН отстаивает и уважает право на самоопределение, провозглашенное в статье 1 Пакта.