Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Право

Примеры в контексте "Right - Право"

Примеры: Right - Право
The right to a legal remedy cannot be restricted even in cases where the Constitution allows temporary restriction of rights. Это право на средство правовой защиты не может ограничиваться даже в тех случаях, когда по Конституции допускается временное ограничение прав.
The right to compensation of damage suffered as result of unlawful actions is guaranteed by the Constitution of Montenegro. Право на возмещение ущерба, причиненного в результате незаконных действий, гарантируется Конституцией Черногории.
The child has the right to be timely provided with all information he needs to form his views. Ребенок имеет право своевременно получать всю информацию, в которой он нуждается, чтобы сформировать свое мнение.
The Constitution prescribes the right to rehabilitation and compensation (art. 35). Она провозглашает право на восстановление в правах и компенсацию (статья 35).
The right of prisoners to visits and maintaining contacts with the outer world is regulated by the Law on the Enforcement of Criminal Sanctions. Право заключенных на свидания и поддержание контактов с внешним миром регулируется Законом об исполнении уголовных наказаний.
A damaged party may exercise the right to damage compensation in criminal and civil proceedings. Потерпевшая сторона может реализовать право на возмещение ущерба в порядке уголовного и гражданского судопроизводства.
This right is not sufficiently specific as to be applied directly by the national courts. Это право не является достаточно конкретным для того, чтобы непосредственно применяться национальными судами.
She therefore has the right to file her complaint in the Netherlands. Таким образом, она имеет право подавать жалобы в Нидерландах.
Everyone has the right to an education that respects fundamental rights and freedoms. Каждый человек имеет право на получение образования при соблюдении основных прав и свобод.
All school-age children have the right to moral or religious education at the community's expense. Все учащиеся школьного возраста имеют право на получение нравственного или религиозного образования за счет сообщества.
Students with disabilities in Poland have a right to assistance and to have a special study plan. Польша ввела для студентов с ограниченными возможностями право на получение помощи и на специальный учебный план.
According to article 60, Polish citizens enjoying full public rights will have equal right of access to public services. В соответствии со статьей 60 польские граждане, пользующиеся всеми публичными правами, имеют право на доступ к государственным услугам на основе принципа равенства.
It also reserves its right to submit observations on the merits. Оно также оставляет за собой право представить замечания по существу дела.
It grants women the right to acquire and retain nationality according to certain requirements. Это предоставляет женщинам право приобрести и сохранить гражданство в соответствии с определенными требованиями.
In Montenegro, the right to a legal remedy is one of the mechanisms to provide legal satisfaction to the victim (in addition to the right to a complaint, right to compensation of damages and the right to submit a claim under the property law). В Черногории право на средства правовой защиты является одним из механизмов предоставления правового удовлетворения потерпевшему (в дополнение к праву на жалобу, праву на возмещение убытков и праву подать иск в соответствии с имущественным правом).
Workers exercise their right to collectively bargain with employers through these committees. Трудящиеся используют свое право на заключение коллективного трудового договора с работодателями посредством этих комитетов.
Under the aforesaid Law, the State guarantees all workers in its territory the right to establish professional associations to represent them. В соответствии с указанным законом государство гарантирует всем трудящимся, находящимся на его территории, право создавать профессиональные объединения для представления их интересов.
In accordance with EU regulations the Anti-Discrimination Act is a comprehensive regulation of the right to equal treatment. В соответствии с регламентами ЕС Закон о недопущении дискриминации представляет собой комплексный нормативный акт, регулирующий право на равное обращение.
Awaiting the written verdict, the EULEX prosecutor has reserved the right to appeal the judgement. В ожидании письменного решения прокурор ЕВЛЕКС сохранил за собой право подать апелляцию на решение.
Adopt legal provisions that guarantee migrant workers the right to join trade unions (Spain). Принять правовые положения, направленные на то, чтобы гарантировать трудящимся-мигрантам право на вступление в профсоюзы (Испания).
It urged Nicaragua to promote the right to health and include older persons. Они настоятельно призвали Никарагуа поощрять право на здоровье и включать более пожилых людей.
At a minimum, victims and witnesses have the right to be regularly informed about the progress and ultimate outcome of the cases. Как минимум потерпевшие и свидетели имеют право на регулярное информирование о ходе и конечном итоге рассмотрения дел.
Birth registration can have a fundamental impact on the right to education for children. Регистрация рождения может оказывать важнейшее влияние на право детей на образование.
Children must also have access to the right to be heard and protected from discrimination on any grounds. Кроме того, дети должны иметь возможность осуществлять свое право быть заслушанными и право на защиту от дискриминации по любому признаку.
A new Constitution, adopted in 2011, enshrined the right to life and gave an important place to human rights. В новой конституции, принятой в 2011 году, большое внимание уделено правам человека и закреплено право на жизнь.