| The Katangese made further provocations and, in response, ONUC launched Operation Unokat to dismantle Katangese roadblocks and seize strategic positions around Élisabethville. | Катангцы провели несколько провокаций, и в ответ войска ONUK начали операцию «Unokat» с целью захвата стратегических позиций вокруг Элизабетвиля. |
| And your response was, "let's quit today." | И твой ответ был: "Давай уволимся сегодня." |
| Can I have a verbal response, please? | Я могу получить словесный ответ, пожалуйста? |
| For now, the terrorist war is the policy response to the spread of Islamic terrorism. | Сегодня война против терроризма - это стратегический ответ на распространение исламского терроризма. |
| The response to the lack of liquidity is ever more liquidity. | Ответ на нехватку ликвидности - еще больше ликвидности. |
| They are surrogate markers of Mycobacterium tuberculosis infection and indicate a cellular immune response to M. tuberculosis. | Анализ заменяет маркеры инфекции микобактерий туберкулеза и указывает на клеточный иммунный ответ на микобактерии туберкулеза. |
| Dennett also has a response to the "Mary the color scientist" thought experiment. | Деннет также возражает в ответ на мысленный эксперимент «Комната Марии». |
| It was a direct response to the claims by the Quraysh of being privileged to lead the Ummah, or community of believers. | Это был прямой ответ на претензии со стороны курайшитов, возглавлявших умму, или общину верующих. |
| In its response to the crisis in Greece, however, each of these lessons has been ignored. | Несмотря на это, в ответ на кризис в Греции, каждый из этих уроков был проигнорирован. |
| A return sequence was offered by the create sequence request but the create sequence response did not accept this sequence. | На запрос создания последовательности была предложена возвращаемая последовательность, однако ответ на запрос создания последовательности не принял эту последовательность. |
| Wellesley's response was to declare war on Scindia and Berar "in order to secure the interests of the British government and its allies". | В ответ Уэлсли объявил войну Шинде и Берару «для защиты интересов британского правительства и его союзников». |
| In response Charlemagne organized a new campaign in 783 to restore control, first over the Saxons and later over the Frisians. | В ответ в 783 году Карл Великий организовал новую кампанию для восстановления контроля, сначала над саксами, а затем над фризами. |
| How is your response to this kind of proposition? | Как ваш ответ на такое предложение? |
| This low-key response has been widely criticised both within India and abroad as weakening India's credentials as a leading democratic nation. | Этот сдержанный ответ был широко раскритикован как в Индии так и за рубежом как ослабление Индии в качестве ведущего демократического государства Азии. |
| The Special Rapporteur wishes to thank the Government for its detailed, closely argued and balanced response and for the extremely useful information relating to education. | Специальный докладчик благодарит Финляндию за ее подробный, аргументированный и сбалансированный ответ, а также за весьма полезную представленную ею информацию о положении в сфере образования. |
| But what has been the response of former imperialist quarters? | Каков же был ответ бывших империалистических кругов? |
| And He looked at them and raised His hand, but they did not wave in response. | И посмотрел Он на них и поднял руку свою, но не помахали они в ответ. |
| This is my response, Mr. McGill... you have no good-faith basis to threaten any litigation. | Это мой ответ, мистер Макгилл... У вас нет достаточной платформы для предъявления обвинений. |
| And there's no one on Earth who could recognize the old signal and send a response. | А на Земле уже нет никого... кто бы мог опознать старый код и послать ответ. |
| Well, good news is I can give you a quick response. | Так, хорошая новость в том что я могу дать вам быстрый ответ |
| The working class has to give a united response and to kick out for good and all every form of imperialism, whatever its colours. | Рабочий класс должен дать единый ответ и навсегда избавиться от любых форм империализма, неважно, какого он цвета. |
| But you got 24 new clients from this one response? | Но ты приобрел 24 новых клиента только через ее ответ? |
| [Vic] Thanks... you know, for coming down to my level and granting me a response. | Спасибо... ну знаете, что опустились до моего уровня и даровали мне ответ. |
| I'm sure there's a right response, but it escapes me at the moment. | Я уверена, есть верный ответ, но сейчас не могу ничего придумать. |
| You must be willing to return to receive the Daesh's response. | Она должна согласиться, пойти туда и принести нам ответ ИГИЛ. |