Примеры в контексте "Response - Ответ"

Примеры: Response - Ответ
Please refer to response to recommendation 26. См. ответ на рекомендацию 26.
In particular, Latvia appreciated the response given by Dominica in its introductory statement regarding the issue of sanding invitations to the Special Procedures. Латвия также признательна Доминике за ответ, приведенный в ее вступительном заявлении, на вопрос, касающийся направления приглашений специальным процедурам.
The guard said that militants fired on a tank and the tank opened fire indiscriminately in response. По словам охранника, боевики обстреляли танк, который в ответ стал вести беспорядочную стрельбу.
The Committee members were currently considering their response. Члены Комитета в настоящее время готовят ответ.
In response, UNODC carried out two technical missions, with experts from INTERPOL and other international organizations, in July and August. В ответ ЮНОДК направило две технические миссии с участием экспертов из Интерпола и других международных организаций в июле и августе.
A management response is yet to be fully formulated. Ответ руководства еще не сформулирован в полном объеме.
NB: Your response will reflect the variety of ESD teaching/learning methods distributed across the ISCED levels. Примечание: Ваш ответ должен отражать разнообразие методов обучения ОУР, распределенных по уровням МСКО.
The Committee, however, would be interested to hear the delegation's response to the allegations of illegal shredding of medical records. Однако Комитету было бы интересно услышать ответ делегации на утверждения о незаконном уничтожении медицинской документации.
No response from the Government was received during the 90-day term established by the Working Group's methods of work. Правительство не предоставило ответ в течение срока в 90 дней, установленного методами работы Рабочей группы.
No response has been received from the Government. Ответ правительства: правительство не представило Рабочей группе ответ в установленный срок
The Government submitted its response on 13 July 2012. Правительство дало свой ответ 13 июля 2012 года.
The source comments on the Government's response in its letter of 7 August 2012. В своем письме от 7 августа 2012 года источник комментирует ответ правительства.
The source commented on the Government's response in its letter dated 9 July 2012. Источник прокомментировал ответ правительства в своем письме от 9 июля 2012 года.
The Government's response was sent to the source for their comments, which are presented below. Ответ правительства был направлен источнику для получения комментариев, которые приводятся ниже.
The Court has had a major influence on the response to international crimes. Суд оказывает заметное влияние на меры, принимаемые в ответ на международные преступления.
In response, AALCO organized a seminar to commemorate the sixtieth anniversary of the International Law Commission. В ответ на это ААКПО организовала семинар по случаю шестидесятилетия Комиссии международного права.
The Sudanese Armed Forces announced the closure of the border with Chad in response. В ответ на это Суданские вооруженные силы объявили о закрытии границы с Чадом.
UNICEF also co-convened with OHCHR an expert consultation on integrating a human rights perspective into the international response to rising food prices. Совместно с УВКПЧ ЮНИСЕФ провел также консультации с экспертами по интеграции подхода с учетом прав человека в принимаемые международным сообществом меры в ответ на рост цен на продовольствие.
She would appreciate a more detailed response to her question about plans to render corporal punishment of children illegal. Она будет благодарна за более подробный ответ на ее вопрос о планах установления юридического запрета на телесные наказания детей.
The SPT reiterates its recommendation that the authorities ensure that no form of punishment is applied as a response to complaints. ППП подтверждает свою рекомендацию властям обеспечить, чтобы никакие меры наказания не принимались в ответ на подачу жалоб.
The source submits that the Government's response does not successfully challenge the allegation of the arbitrariness of Mr Shamoun's detention. Источник заявляет, что ответ правительства не содержит убедительного опровержения утверждения о произвольности задержания г-на Шамуна.
Indonesia's response is a "democratic" one. На это у Индонезии есть свой "демократический" ответ.
Regarding mental health services, see response under 90.15. В отношении психиатрических служб см. ответ по рекомендации 90.15.
Accepted 19. See response under 90.9. См. ответ по рекомендации 90.9.
It condemned acts of violence perpetrated by all sides and stated that the violent response to peaceful protests was unacceptable. Она осудила акты насилия, совершенные всеми сторонами, и заявила, что жесткий ответ на мирные протесты является неприемлемым.