Also refer to the response provided under section c. as noted above. |
См. ответ на вопрос в разделе с., как указано выше. |
Ms. Patten requested a response to her previous question on amendments to the Labour Code. |
Г-жа Паттен просит дать ответ на ранее заданный ею вопрос о поправках к Трудовому кодексу. |
The Government would prepare its formal response to the final report of the Commission when it was released. |
Правительство подготовит официальный ответ на окончательный доклад Комиссии после его опубликования. |
It was extremely difficult to obtain a positive response to requests for support and the situation was deteriorating. |
Чрезвычайно трудно получить положительный ответ на просьбы о поддержке, и положение в этой области ухудшается. |
In response, the United States of America is working to improve communications with all satellite operators. |
В ответ на это Соединенные Штаты Америки работают над улучшением коммуникаций со всеми спутниковыми операторами. |
In three cases HR Committee considered that the response was satisfactory, while it considered five responses to be unsatisfactory. |
В трех случаях КПЧ пришел к выводу о том, что ответ является удовлетворительным, а пять ответов он счел неудовлетворительными. |
In June 2007, Nepal provided a response to recommendations made by CAT on some issues of concern. |
В июне 2007 года Непал представил ответ на рекомендации, сформулированные КПП в связи с некоторыми вопросами, вызывающими озабоченность. |
In June 2008, Paraguay provided a follow-up response. |
Ответ Парагвая был представлен в июне 2008 года. |
The Government provided a response denying allegations. |
Правительство представило ответ с опровержением соответствующих утверждений. |
The State provided a response and the dialogue is ongoing. |
Государство представило ответ, и диалог продолжается. |
The experts thank MONUC for its detailed response of 10 December 2009, the content of which is reflected in the present report. |
Эксперты выражают признательность МООНДРК за ее подробный ответ от 10 декабря 2009 года, содержание которого отражено в настоящем докладе. |
Their response was resolute: All companies have the same responsibilities in weak governance zones as they do elsewhere. |
И получил однозначный ответ: Как в зонах со слабой системой управления, так и в других местах все компании имеют одинаковые обязательства. |
See Guyana's response to Recommendation 70.9 and Section A page 2 of this addendum. |
См. ответ Гайаны на рекомендацию 70.9 и страницу 2 раздела А этого добавления. |
In response, the delegation of Lesotho thanked the States for their questions. |
В ответ делегация Лесото поблагодарила государства за их вопросы. |
In response, his Government had, among other things, prepared a national strategy on the issue of climate change. |
В ответ правительство Судана, помимо прочего, подготовило национальную стратегию по проблеме изменения климата. |
In response, Azerbaijan had implemented a brutal policy of ethnic cleansing. |
В ответ Азербайджан прибег к жестокой политике этнических чисток. |
Our response is: yes, it is possible. |
Наш ответ - да, это возможно. |
So we must rededicate ourselves to crafting a shared response to shared climate threats. |
Поэтому нам необходимо вновь заявить о готовности выработать единую линию поведения в ответ на общую угрозу изменения климата. |
Providing individual e-mail addresses will ensure that representatives receive an automatic e-mail response confirming their registration. |
Представление индивидуальных адресов электронной почты обеспечит, чтобы представители получили автоматический ответ по электронной почте, подтверждающий их регистрацию. |
Kiribati had been collaborating with civil society organizations to come up with a legislative response to domestic violence. |
Кирибати сотрудничает с организациями гражданского общества в целях разработки законодательных мер в ответ на насилие в семье. |
The G-20 had forged a coordinated response to the worst global economic crisis in recent history. |
Группа 20 приняла скоординированные меры в ответ на острейший глобальный экономический кризис за всю недавнюю историю. |
With regard to the current report the Director had given a different response. |
Оратор задала тот же вопрос относительно доклада, представляемого в этом году, и ответ на него был другим. |
This microactivity, which is a response to informal banking modalities, is suitable for a large network of small enterprises. |
Такая микродеятельность, которая развивается в ответ на неформальные банковские требования, характерна для большой сети малых предприятий. |
In response, a multisectoral crime prevention initiative was established, drawing on the results of a community safety assessment. |
В ответ на это была предпринята межсекторальная инициатива по предупреждению преступности, основанная на результатах оценки положения дел с безопасностью на уровне общин. |
Please see response to recommendation no. 25. |
См. ответ на рекомендацию 25. |