Примеры в контексте "Response - Ответ"

Примеры: Response - Ответ
The clarion call is sounded; the international community is waiting for a response. Клич брошен - теперь международное сообщество ждет, каким будет ответ на него.
The Special Rapporteur appreciates the Government's detailed response by way of follow-up to the joint report of the Special Rapporteurs. Специальный докладчик выражает правительству признательность за подробный ответ на рекомендации, содержащиеся в совместном докладе специальных докладчиков.
His response to the Chairman's questionnaire would be submitted shortly. Его ответ на вопросник Председателя будет представлен в скором времени.
See response to sub-paragraph 2 (c). См. ответ на вопрос в связи с подпунктом (с) пункта 2.
I refuse to accept despair as the final response to the ambiguities and horrors of Ukraine's history. Я отказываюсь принимать отчаяние как окончательный ответ на страшные и неоднозначные события в истории Украины.
The Government's response was forwarded to the Chairman of the Committee by the International Development Secretary on 2 February 1998. Ответ правительства был передан Председателю Комитета министром по вопросам международного развития 2 февраля 1998 года.
The response from the Police Commissioner illustrates that such investigations must be conducted impartially and outside the immediate police structure. Ответ комиссара полиции показывает, что такие расследования должны проводиться беспристрастно и за пределами структур, имеющих непосредственное отношение к полиции.
The response is an example of the deep bias against women in Somalia. Такой ответ служит примером глубокого предубеждения против женщин в Сомали.
I am pleased to provide herewith that detailed response*. Имею честь представить настоящим этот подробный ответ .
The Committee may wish to be aware of our response. Комитет, очевидно, желает знать наш ответ.
The response of the organization was submitted in two different forms. Ответ этой организации был представлен в двух разных формах.
The second category includes the financial support that international organizations give to countries in direct response to their request. Вторая категория включает финансовую поддержку, которую международные организации оказывают странам непосредственно в ответ на их просьбы.
Their response may be to enlarge their nuclear delivery systems. В ответ они могут пойти на расширение своих ядерных систем доставки.
In response, the secretariat reported to the Committee on its actions to this end. В ответ секретариат сообщил Комитету о принятых им с этой целью мерах.
In response, the representative of the United States said that his Mission was looking into allegations of unfair treatment of diplomats. В ответ представитель Соединенных Штатов Америки сообщил, что Представительство его страны изучает заявления о несправедливом обращении с дипломатами.
Subsequently, the Controller had been questioned about it but his response had been unconvincing. Позднее Контролеру был задан вопрос об этом, однако его ответ прозвучал неубедительно.
It sent its response in written form on 7 July, the day the meeting was scheduled to start. Федерация направила свой письменный ответ 7 июля - в день запланированного начала сессии.
Complaints must be investigated and a response made to the complainant within one month of receipt. После изучения жалобы официальный ответ истцу направляется в течение одного месяца после ее получения.
I was grateful to the distinguished Ambassador of Sri Lanka for his response to my question. Я благодарен уважаемому послу Шри-Ланки за ответ на мой вопрос.
I was even more surprised by the response of the distinguished representative of the United Kingdom. Еще больше удивил меня ответ уважаемого представителя Соединенного Королевства.
Thus, the response contained in paragraph 10 of the fourteenth report was not entirely satisfactory. На этом основании можно сказать, что ответ, данный в пункте 10 четырнадцатого доклада, не является полностью удовлетворительным.
In contrast, the response of the other side was completely negative. Ответ же другой стороны был крайне негативным.
We need a multilateral response to that threat. Необходимо выработать многосторонний ответ на эту угрозу.
We need a coordinated, consistent response to those concerns. Нам нужен скоординированный и последовательный ответ на эти вызывающие озабоченность аспекты.
In response, the present addendum was prepared by the National Information Analysis Unit of the Division for Sustainable Development. В ответ на эту просьбу Группа анализа национальной информации Отдела по вопросам устойчивого развития подготовила настоящее дополнение.