Примеры в контексте "Response - Ответ"

Примеры: Response - Ответ
A joint management response by headquarters and regional offices has been prepared. Был подготовлен совместный ответ руководства на уровне штаб-квартиры и региональных отделений.
The letter and the response were circulated to the Bureau. Письмо и ответ на него были распространены Президиумом.
It is intended to be a response to specific cognitive and practical questions about the leading role, capacity and effectiveness of government. Оно призвано дать ответ на конкретные когнитивные и практические вопросы, касающиеся руководящей роли, потенциала и эффективности правительства.
Hungary and Romania gave 30 days for a response to the notification. Венгрия и Румыния дают на ответ на уведомление 30 дней.
The communicant sent its response to the questions raised by the Committee on 25 May 2009. Автор сообщения направил ответ на вопросы, поднятые Комитетом, 25 мая 2009 года.
The allegations of the communicant and the response of the Party concerned are summarized in the following paragraphs. Утверждения автора сообщения и ответ заинтересованной Стороны подытожены в нижеследующих пунктах.
The response from the Party concerned should reach the secretariat by the end of the five-month period by fax or e-mail. Ответ затрагиваемой Стороны должен поступить в секретариат до окончания пятимесячного периода по факсу или электронной почте.
As in the first case, the Committee dispatched a response with appropriate guidance to this State. Как и в первом случае, Комитет направил этому государству ответ с соответствующими указаниями.
In response, Council members noted that the Chair's briefing took place against a background of heightened tension in the Korean peninsula. В ответ члены Совета отметили, что брифинг Председателя проходит на фоне растущей напряженности на Корейском полуострове.
He expected to receive a positive response in the coming days. Он предполагает получить положительный ответ в течение следующих нескольких дней.
The automatic e-mail response will also contain a link enabling each representative to upload a photograph. В автоматически отправленный ответ будет также включена ссылка, через которую каждый участник сможет загрузить свою фотографию.
The United Kingdom does not agree that silence as a response to an interpretative declaration necessarily constitutes acquiescence. Соединенное Королевство не согласно с тем, что молчание в ответ на заявление о толковании обязательно означает молчаливое согласие.
The response given by States has been divided. Полученный от государств ответ оказался неоднозначным.
The reservations dialogue is a response that is adapted to these nuanced requirements. Диалог по оговоркам - это ответ, учитывающий такие дифференцированные требования.
In response, it was clarified that the Working Group would address those matters when considering whether a central repository should be established. В ответ было разъяснено, что Рабочая группа рассмотрит эти вопросы в ходе обсуждения вопроса о том, следует ли создавать центральное хранилище.
In response, it was observed that the provisions on safeguards contained in the paragraph should be retained. В ответ было отмечено, что положения о гарантиях, содержащиеся в этом пункте, следует сохранить.
In response, it was noted that the current language of draft article 5 addressed those matters in a simple and satisfactory manner. В ответ было отмечено, что нынешняя формулировка проекта статьи 5 регулирует эти вопросы простым и удовлетворительным способом.
In response, it was said that some jurisdictions did not have laws protecting that information. В ответ было указано, что в некоторых правовых системах защита такой информации законом не предусматривается.
The buyer's response was to adduce the defects mentioned above. В ответ покупатель сослался на вышеупомянутые дефекты.
Her defiant response to continued detention has made her a world-wide symbol of non-violent resistance to military autocracies. Ее открытое неповиновение в ответ на непрекращающиеся аресты сделали ее всемирным символом ненасильственного сопротивления военным автократиям.
On 21 August 2009, the Government submitted its response. Свой ответ правительство представило 21 августа 2009 года.
This is a response to the growing multiple requirements placed on forests by society and global markets. Это ответ на растущие требования, предъявляемые к лесам обществом и глобальными рынками.
The United Kingdom is pleased to present herewith its third national report in response. В ответ на это письмо Соединенное Королевство с удовлетворением представляет свой третий национальный доклад.
In their interventions, delegations commended UNHCR's rapid and effective response to the humanitarian situation in Kyrgyzstan. В своих выступлениях делегации положительно отозвались о быстрых и эффективных действиях УВКБ в ответ на гуманитарную ситуацию в Кыргызстане.
The response to the Secretary-General's proposal should therefore include a number of other points. По этой причине ответ на предложение Генерального секретаря должен включать ряд других соображений.