Примеры в контексте "Response - Ответ"

Примеры: Response - Ответ
The framework presented in the document was a valid and valuable response to the Assembly's request to the Commission. Изложенные в документе основные направления деятельности представляют собой обоснованный и полезный ответ Комиссии на просьбу Ассамблеи.
The response of the Secretary-General to the latter request is contained in its report A/57/786 dated 15 April 2003. Ответ Генерального секретаря на последнюю указанную просьбу содержится в его докладе А/57/786 от 15 апреля 2003 года.
Our response must remain adamant and clear. Наш ответ должен оставаться твердым и четким.
The Special Rapporteur thanks Azerbaijan for its response which is evidence of the continuing progress of religious freedom in that country. Специальный докладчик поблагодарил Азербайджан за его ответ, который свидетельствует о продолжающемся развитии свободы религии в этой стране.
The response to the situation by the international community, while slow, offers some hope for the future. Ответ международного сообщества на сложившееся положение, хотя и недостаточно быстрый, дает основание для веры в будущее.
I am no less confident that the democratic response will be just as effective in addressing the global challenges of our time. В неменьшей мере я уверен в том, что демократический ответ будет столь же эффективным в рассмотрении глобальных задач нашего времени.
What we need now is a speedy global response to those problems. Сегодня мы должны обеспечить оперативный глобальный ответ на эти проблемы.
Despite the efforts of many African countries to adopt policies to attract foreign investment, the response of the international community has been extremely discouraging. Несмотря на предпринимаемые многими африканскими странами усилия, направленные на утверждение стратегий привлечения иностранных инвестиций, ответ международного сообщества является чрезвычайно обескураживающим.
The baseline would fully satisfy current codes and standards and would constitute a complete response to existing refurbishment needs. Базисный вариант в полной мере отвечает существующим в настоящее время нормам и стандартам и представляет собой всесторонний ответ на существующие потребности в перестройке.
In the Unicast response frame, you configure how you want the machine to respond to multicast and broadcast network traffic. В окне одноадресный ответ вы настраиваете то, как машина будет отвечать на многоадресный и вещательный сетевой трафик.
This was particularly salient in UNESCO response to the crisis in East Timor. Это в особой степени проявилось в случае деятельности ЮНЕСКО в ответ на кризис в Восточном Тиморе.
UNESCO's response to the crisis in East Timor and to the post-emergency needs was unsatisfactory and revealed important institutional deficiencies within the organization. Меры, принятые ЮНЕСКО в ответ на кризис в Восточном Тиморе и для удовлетворения потребностей в послекризисный период, были неудовлетворительными и выявили важные институциональные недостатки, существующие внутри Организации.
But in order to assure a better response to globalization's most problematic aspects, other major objectives must be pursued. Но чтобы обеспечить более эффективный ответ на самые сложные аспекты глобализации, следует стремиться к достижению других важных целей.
Mr. Civili asked that my response to his letter be directed to you. Г-н Сивили просил меня отправить ответ на это письмо Вам.
Objective: To ensure an effective, proactive and coordinated response to threats from landmines and unexploded ordnance. Цель: Обеспечение эффективного, упредительного и скоординированного принятия мер в ответ на угрозу, которую создают наземные мины и неразорвавшиеся боеприпасы.
Building on existing commitments, the Declaration calls for a fundamental shift in the response to HIV/AIDS. На основе существующих обязательств в Декларации содержится призыв к принятию кардинальных мер в ответ на распространение ВИЧ/СПИДа.
The best response to all this must be based on collective and joint action. Наилучший ответ на все это должен опираться на коллективные и совместные действия.
It is with satisfaction that the Eritrean delegation notes the Secretary-General's intent to shift focus from conflict response to conflict prevention. Делегация Эритреи с удовлетворением отмечает намерение Генерального секретаря переместить фокус с реагирования в ответ на конфликты на их предотвращение.
The report's introduction conveys a sense of the Council's response to new and continuing challenges. Введение к докладу дает представление о мерах, принимаемых Советом в ответ на новые и сохраняющиеся вызовы.
The response to the free/busy request looks like this. Ответ на запрос free/busy выглядит примерно так.
In this situation, the organizer receive the response, but the message contents may be lost. В этой ситуации организатор получает ответ, однако его содержимое может быть потеряно.
Or, if you'd like to edit the response, click vacation settings. Если нужно изменить ответ, можно выбрать "Настройки автоответчика".
It is not yet clear how efficient the response of the Adzharian armed formations to a probable invasion of the Georgian troops in the autonomy could be. Пока неясно, насколько будет дееспособен ответ аджарских вооруженных формирований на возможное вторжения грузинских войск в автономию.
RESULTS: Fifty-seven patients out of 103 Achieved end of treatment virological response (ETR). РЕЗУЛЬТАТЫ: Пятьдесят семь пациентов из 103 Достигнуто конце лечения вирусологический ответ (ОПК).
Kalo pengen bener2 fast response, yes depending kitanya have what added value? Кало pengen bener2 быстрый ответ, да в зависимости kitanya есть то, что добавленная стоимость?