Английский - русский
Перевод слова Response
Вариант перевода Ответная реакция

Примеры в контексте "Response - Ответная реакция"

Примеры: Response - Ответная реакция
The response from the community and justice partners was universally positive. Ответная реакция общин и партнеров по системе правосудия во всех случаях была позитивной.
The response of the international community should be commensurate with the efforts made by the Government. Ответная реакция международного сообщества должна быть соразмерной усилиям, предпринимаемым правительством.
The response from teachers and district supervisors has been extremely positive. Ответная реакция преподавателей и районных руководителей была исключительно положительной.
Thus, an immediate response is required. Поэтому ответная реакция должна быть безотлагательной.
The response to poverty must be based on the principles of social inclusion and equal rights for all. Ответная реакция на нищету должна быть основана на принципах социальной интеграции и равных прав для всех.
This response might be important in maintaining osteoblast survival under some conditions. Такая ответная реакция в некоторых случаях может играть важную роль в выживании остеобластов.
It is a typical response that occurs when feeding is restricted or is completely withdrawn. Это типичная ответная реакция, которая возникает, когда кормление ограничено или полностью отменено.
The fight or flight response starts in the hypothalamus, which activates the adrenal gland in two different ways. Ответная реакция "бей или беги" начинается в гипоталамусе, который активирует надпочечники двумя разными путями.
However, the response from States was limited. Однако ответная реакция государств была весьма ограниченной.
It is only normal that there should be a response. Поэтому, что вполне естественно, последовала ответная реакция.
There has been an overwhelmingly positive response. Ответная реакция была в подавляющем большинстве положительной.
The kinds of response the Council might consider to any dispute will need to be tailored to the particular circumstances. Та ответная реакция, которую Совет может рассмотреть, должна учитывать эти особые обстоятельства.
Lakes and rivers integrate response over the entire catchment area. Ответная реакция озер и рек распространяется на всю площадь водосборного бассейна.
The proper response to global warming was not to abandon fossil fuels but to make greater use of clean fossil fuel technology. Надлежащая ответная реакция на глобальное потепление состоит не в отказе от ископаемого топлива, а в более широком применении чистой технологии его использования.
The response to my first two books has been so amazing that I wanted to write a third one for my fans. Ответная реакция на мою первую книгу была такой сильной, что я решила писать и дальше для своих поклонников».
That limited response was due to the continuous pressures and threats that emanated from the United States administration with a view to preventing various States from releasing assets for humanitarian purposes. Ограниченная ответная реакция объяснялась продолжавшимся нажимом и угрозами, исходившими со стороны администрации Соединенных Штатов, с тем чтобы не позволить различным государствам разморозить активы для их использования в гуманитарных целях.
In this milieu, Sri Lanka's response has been to maintain as best it could a steady level of economic growth, despite an unfavourable external economic environment. Ответная реакция Шри-Ланки на эту ситуацию заключается в сохранении, насколько это возможно, устойчивого уровня экономического роста, несмотря на неблагоприятную внешнюю экономическую обстановку.
But I do know his response to anything we try on him will be completely unpredictable. Знаю лишь, что у него непредсказуемая ответная реакция на любые наши действия.
She emphasized that, despite the growing incidence of HIV/AIDS, insufficient attention had been paid to the disease and the response of the judicial-legal system to it was inadequate. Она подчеркнула, что, несмотря на все более широкое распространение ВИЧ/СПИДа, этому заболеванию уделялось недостаточно внимания и что ответная реакция судебно-правовой системы на эту эпидемию является неадекватной.
The advantage of a stringent strategy is thus twofold: it gives faster response and leads to a better environmental status in the long term. Таким образом, осуществление строгой стратегии в этой области дает положительный эффект: ускоряется ответная реакция и улучшается состояние окружающей среды в долгосрочной перспективе.
However, we must underscore once again that the Security Council's response to those conflicts must be commensurate with the magnitude of the challenges faced in Africa. Однако, нам еще раз следует подчеркнуть, что ответная реакция Совета Безопасности на эти конфликты должна соответствовать размаху проблем, стоящих перед Африкой.
The representative of Uganda said that, while Uganda had liberalized its international trade regime, including through poverty reduction strategies, the response in terms of resource reallocation and foreign direct investment inflows had been insignificant. Представитель Уганды отметил, что, несмотря на либерализацию внешнеторгового режима страны, в том числе в рамках стратегий по сокращению масштабов нищеты, ответная реакция с точки зрения перераспределения ресурсов и притока прямых иностранных инвестиций была несущественной.
As to the second recommendation, on mechanisms of assistance in relation to reservations to treaties, as contained in paragraph 73 of the Commission's report, the response had been more muted. Что же касается второй рекомендации, касающейся механизмов оказания содействия в области оговорок и содержащейся в пункте 73 доклада Комиссии, то ответная реакция была более сдержанной.
The considerable experience now gained from structural adjustment programmes in many developing countries suggests that the supply response of enterprises is essential to the success of structural adjustment measures. Как показывает значительный опыт, накопленный многими развивающимися странами в осуществлении программ структурной перестройки, надлежащая ответная реакция производственного сектора выступает необходимым условием для успеха мер в области структурной перестройки.
(c) A progress report on the development and validation of dose response relationships for the effects of ozone to the Working Group in 1997; с) доклад о ходе разработки и обоснования зависимостей "доза - ответная реакция" для воздействия озона должен быть представлен Рабочей группе в 1997 году;